1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,482 --> 00:00:25,984
Ich bin bereit!

4
00:00:44,085 --> 00:00:49,048
NETFLIX PRÄSENTIERT

5
00:01:02,312 --> 00:01:07,609
Die gemäßigten,
unberührten, flachen Tropenmeere.

6
00:01:07,692 --> 00:01:12,113
Ein Ort von unvergleichlicher Schönheit
und Fruchtbarkeit.

7
00:01:12,197 --> 00:01:16,951
Diese Inseln beherbergen
ein vitales Ökosystem unter den Wogen.

8
00:01:17,035 --> 00:01:21,164
Ein riesiger Organismus, das Korallenriff.

9
00:01:26,211 --> 00:01:32,467
Das Leben in dieser Wassermetropole
gedeiht in Windungen und Seitengassen,

10
00:01:32,550 --> 00:01:35,512
Winkeln und Hinterhöfen.

11
00:01:36,971 --> 00:01:41,100
Und dicht am Rand des Riffs
weicht das farbenprächtige Terrain

12
00:01:41,184 --> 00:01:47,440
einer kleinen Stadt namens Bikini Bottom.

13
00:01:50,026 --> 00:01:53,696
Hier finden sich Krebstiere...

14
00:01:53,780 --> 00:01:57,158
Geld!

15
00:01:57,242 --> 00:01:58,910
...Seesterne...

16
00:02:01,079 --> 00:02:02,455
...Kraken...

17
00:02:05,750 --> 00:02:06,751
ABFALLEIMER

18
00:02:06,835 --> 00:02:08,545
...verschiedene Planktonarten...

19
00:02:08,628 --> 00:02:09,921
PLAN 3084 - ANALYSATOR

20
00:02:10,004 --> 00:02:13,133
...hin und wieder
ein Eichhörnchen/Wissenschaftler...

21
00:02:13,216 --> 00:02:14,843
Guten Morgen, Otto.

22
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
Du kannst bald in die Welt hinaus!

23
00:02:16,928 --> 00:02:21,141
Guten Morgen. Die Maschinen
werden das organische Leben beherrschen!

24
00:02:22,559 --> 00:02:25,770
...und ja, der Meeresschwamm.

25
00:02:25,854 --> 00:02:31,067
Dieser hier lebt glücklich
mit seiner geliebten Hausschnecke, Gary.

26
00:02:38,241 --> 00:02:39,284
Morgen, Gary!

27
00:02:40,827 --> 00:02:43,037
Eine Schleimspur. Eklig.

28
00:02:44,455 --> 00:02:46,332
Tut aber seltsam gut.

29
00:02:48,418 --> 00:02:51,754
Guten Morgen, Patrick!

30
00:02:53,590 --> 00:02:56,467
Guten Morgen, SpongeBob!

31
00:02:56,551 --> 00:03:00,054
Guten Morgen, Patrick!

32
00:03:00,138 --> 00:03:03,975
Guten Morgen, SpongeBob!

33
00:03:04,058 --> 00:03:07,645
Guten Morgen, Patrick!

34
00:03:07,729 --> 00:03:12,025
Guten Morgen, SpongeBob!

35
00:03:12,108 --> 00:03:14,611
Guten Morgen, Patrick!

36
00:03:14,694 --> 00:03:18,156
Seid mal etwas leiser,
ihr zwei Schwachköpfe da draußen.

37
00:03:18,239 --> 00:03:21,701
-Guten Morgen, Thaddäus!
-Guten Morgen, Thaddäus!

38
00:03:25,914 --> 00:03:28,166
Los, komm schon, Gary! Frühstück!

39
00:03:38,676 --> 00:03:39,928
Nur zu.

40
00:03:41,304 --> 00:03:43,223
Ich kraul dir den Bauch.

41
00:03:44,182 --> 00:03:45,558
Ich hab dich so lieb, Gary.

42
00:03:48,061 --> 00:03:49,229
Was ist das hier?

43
00:03:51,731 --> 00:03:53,066
Das kommt wieder raus.

44
00:03:53,149 --> 00:03:56,736
SPONGEBOB SCHWAMMKOPF
EINE SCHWAMMTASTISCHE RETTUNG

45
00:03:56,819 --> 00:04:00,448
Ein Leben am Rande des Surrealen

46
00:04:00,531 --> 00:04:01,824
Guten Morgen, SpongeBob!

47
00:04:02,408 --> 00:04:05,078
Aber ich weiß, alles wird gut

48
00:04:05,161 --> 00:04:07,705
Solange du hier bei mir bist

49
00:04:09,207 --> 00:04:12,460
Macht einer dem anderen das Leben leichter

50
00:04:12,543 --> 00:04:15,964
Wenn es nicht mehr
Glatt und gerade verläuft

51
00:04:16,047 --> 00:04:19,509
Denn wir sind alle im selben Boot

52
00:04:19,592 --> 00:04:21,761
Nicht nur heute, sondern immer

53
00:04:21,844 --> 00:04:26,975
Bikini Bottom ist Sommer ohne Ende

54
00:04:28,142 --> 00:04:30,395
Im Dezember

55
00:04:30,478 --> 00:04:33,731
Singen wir la-di-da-da

56
00:04:33,815 --> 00:04:38,278
Bikini Bottom ist Sommer ohne Ende

57
00:04:38,361 --> 00:04:41,656
Bikini Bottom ist Sommer ohne Ende

58
00:04:41,739 --> 00:04:43,408
Besser wird es nicht mehr

59
00:04:43,491 --> 00:04:45,702
Geld!

60
00:04:48,997 --> 00:04:50,581
Bin zu spät, um zu früh zu sein.

61
00:04:53,543 --> 00:04:55,336
Keine Sorge, Garylein.

62
00:04:55,420 --> 00:04:57,088
Bin wieder da, bevor du dich

63
00:04:57,171 --> 00:04:59,549
im Stich gelassen fühlen kannst.

64
00:05:13,313 --> 00:05:16,149
Neuer Tag, neue Migräne.

65
00:05:17,025 --> 00:05:20,570
Wenigstens kann ich mich entspannen,
bevor der kleine...

66
00:05:20,653 --> 00:05:22,030
Guten Morgen, Thaddäus!

67
00:05:22,113 --> 00:05:23,906
Ist es nicht ein herrlicher Morgen?

68
00:05:23,990 --> 00:05:26,200
Nicht, wenn ich mit dir rede.

69
00:05:26,284 --> 00:05:29,537
Verschone mich heute mit deinem Unsinn.

70
00:05:29,620 --> 00:05:32,040
Ich verstehe immer alles falsch.

71
00:05:32,665 --> 00:05:33,750
Ok, Thaddäus.

72
00:05:35,668 --> 00:05:39,505
Nur ist die alte Gertrud
zurzeit ziemlich heikel.

73
00:05:39,589 --> 00:05:41,632
Die alte Gertrud? Wer zum Seetang ist das?

74
00:05:42,175 --> 00:05:43,843
Sie dient dir seit Jahren!

75
00:05:43,926 --> 00:05:46,637
Sie ist der achtflammige Herd
in der Küche.

76
00:05:48,056 --> 00:05:49,599
Es hört nie auf.

77
00:05:50,516 --> 00:05:52,185
Um sie in Betrieb zu nehmen,

78
00:05:52,268 --> 00:05:55,188
muss man ihre Feuersteine
manuell entzünden

79
00:05:55,271 --> 00:05:57,398
und ein wenig am Gas drehen.

80
00:05:57,482 --> 00:05:59,776
Man liest ihre Lieblingsgeschichte vor:

81
00:05:59,859 --> 00:06:02,111
"Die kleine, mutige Grillplatte".

82
00:06:02,195 --> 00:06:03,404
"Kapitel zwei:

83
00:06:03,488 --> 00:06:05,907
'Wir sind aus der Gefriertruhe',

84
00:06:05,990 --> 00:06:08,076
sagten die eisk-k-kalten Pasteten.

85
00:06:08,159 --> 00:06:10,953
'Keine Sorge, ich mach euch schön warm',

86
00:06:11,037 --> 00:06:12,288
sagte der kleine Grill."

87
00:06:12,371 --> 00:06:14,874
Was hab ich eben gesagt?
Interessiert nicht.

88
00:06:14,957 --> 00:06:16,375
Lass mich da raus!

89
00:06:20,713 --> 00:06:22,799
Was sagst du, Thaddäus?

90
00:06:23,674 --> 00:06:28,054
Macht nichts, Thaddäus.
Ich bin sowieso ständig hier.

91
00:06:28,638 --> 00:06:30,264
Leider, leider.

92
00:06:31,307 --> 00:06:33,059
Kein Getrödel, Herr Thaddäus!

93
00:06:33,142 --> 00:06:35,186
Es gibt hier viel zu tun!

94
00:06:35,269 --> 00:06:36,646
Hergehört, Krabben-Crew!

95
00:06:36,729 --> 00:06:39,315
Alle Mann an Deck, vorne antreten!

96
00:06:39,398 --> 00:06:40,942
Zu Befehl, Käpt'n Krabs!

97
00:06:41,025 --> 00:06:45,947
Wer setzt die Segel zu einer neuen Fahrt
des Gelderwerbs für mich?

98
00:06:48,533 --> 00:06:51,160
-Beweg dich, Matrose!
-Ja, Sir!

99
00:06:51,244 --> 00:06:52,620
Hoch die Farben!

100
00:06:56,624 --> 00:06:58,334
Setzt das Großsegel!

101
00:07:01,420 --> 00:07:03,256
DIE KROSSE KRABBE

102
00:07:03,339 --> 00:07:04,632
Schornsteine hoch!

103
00:07:04,715 --> 00:07:05,842
VOLLE KRAFT VORAUS

104
00:07:14,892 --> 00:07:15,977
GEÖFFNET

105
00:07:21,816 --> 00:07:23,693
Wird nie langweilig.

106
00:07:27,363 --> 00:07:32,034
Genießen Sie es,
solange Sie können, Mr. Eugene Krabs.

107
00:07:32,493 --> 00:07:33,578
MÜNZE EINWERFEN

108
00:07:33,661 --> 00:07:34,620
Was zum...

109
00:07:36,831 --> 00:07:38,666
Blöde Maschine!

110
00:07:38,749 --> 00:07:40,376
Wo war ich? Ach ja.

111
00:07:42,420 --> 00:07:46,507
Heute starte ich
den bösen Plan Nummer 3.087

112
00:07:46,591 --> 00:07:51,929
und beschaffe mir ein für allemal
die Krabbenburger-Geheimformel!

113
00:07:52,013 --> 00:07:54,265
Klasse. Ein weiterer böser Plan.

114
00:07:54,348 --> 00:07:56,184
Was spricht denn dagegen?

115
00:07:56,267 --> 00:08:00,021
Nichts, nur geht uns der Platz aus
an der Wand des Versagens.

116
00:08:00,104 --> 00:08:01,647
Wand des Vers...

117
00:08:04,567 --> 00:08:07,737
Karen, wieso hebst du die auf?

118
00:08:07,820 --> 00:08:09,071
Zur Erinnerung.

119
00:08:10,281 --> 00:08:13,075
Heute Abend wird das anders.

120
00:08:13,993 --> 00:08:16,078
Karen, meine Computerfrau,

121
00:08:16,162 --> 00:08:18,331
wann immer ich das Rezept stehlen wollte,

122
00:08:18,414 --> 00:08:20,249
kam mir Krabs in die Quere.

123
00:08:20,875 --> 00:08:22,502
Nicht Mr. Krabs.

124
00:08:22,585 --> 00:08:24,837
Aber heute Abend wird das... Was?

125
00:08:24,921 --> 00:08:28,591
Es ist nicht Mr. Krabs, Schatz.
Ich hab die Daten überprüft.

126
00:08:28,674 --> 00:08:30,384
SpongeBob ist das Problem.

127
00:08:30,468 --> 00:08:31,344
Hallo.

128
00:08:31,427 --> 00:08:32,553
Oh, Alpengrütze.

129
00:08:32,637 --> 00:08:35,264
Was hat dieser Tölpel damit zu tun?

130
00:08:35,348 --> 00:08:37,058
Dieser geniale Tölpel, meinst du.

131
00:08:37,141 --> 00:08:39,727
SpongeBob ist es,
der deine Pläne vereitelt,

132
00:08:39,810 --> 00:08:41,187
nicht Mr. Krabs.

133
00:08:42,021 --> 00:08:42,980
Unsinn.

134
00:08:43,064 --> 00:08:45,775
Krabs ist es, Karen, ganz sicher.

135
00:08:46,442 --> 00:08:51,906
Und heute Abend
werde ich endlich Rache üben!

136
00:08:54,575 --> 00:08:55,576
Machst du länger?

137
00:08:55,660 --> 00:08:58,162
Ein Genie darf man nicht hetzen, Karen.

138
00:08:59,247 --> 00:09:02,208
Essen ist fertig! Beweg dich, los!

139
00:09:03,042 --> 00:09:04,460
Zu Befehl, Küchenchef!

140
00:09:05,670 --> 00:09:08,881
Einer für dich.
Genieß deinen Krabbenburger!

141
00:09:10,550 --> 00:09:11,634
Essen ist fertig!

142
00:09:11,717 --> 00:09:13,219
Na los, SpongeBob!

143
00:09:13,302 --> 00:09:16,556
Komme schon, Burgerbrater-SpongeBob!

144
00:09:23,271 --> 00:09:24,272
Hallöchen, SpongeBob!

145
00:09:24,897 --> 00:09:26,774
Hallo, Sandy!

146
00:09:29,235 --> 00:09:32,488
Wusstest du,
dass künftig alles automatisiert wird?

147
00:09:32,572 --> 00:09:34,282
Echt? Auch Bauchweh?

148
00:09:35,408 --> 00:09:37,493
Ich bin gespannt, ob Mr. Krabs

149
00:09:37,577 --> 00:09:39,912
ein Frühanwender
meiner neuen Technik wird.

150
00:09:39,996 --> 00:09:41,163
Wie war das?

151
00:09:41,247 --> 00:09:43,874
Ein Roboter soll mich ersetzen?
Tu's nicht!

152
00:09:43,958 --> 00:09:46,377
Nein, Dummerchen, dazu kommt es sowieso.

153
00:09:46,460 --> 00:09:49,630
Das hier ist was viel Innovativeres
und Hipstermäßigeres.

154
00:09:49,714 --> 00:09:51,757
Du hast 60 Sekunden.

155
00:09:51,841 --> 00:09:53,884
Es heißt Otto!

156
00:09:55,761 --> 00:09:57,179
Mein Name ist Otto.

157
00:09:57,263 --> 00:09:58,889
Was kann ich für Sie tun?

158
00:09:58,973 --> 00:10:02,018
Es ist
ein automatischer Restaurantbesitzer.

159
00:10:03,269 --> 00:10:04,312
Automatisch?

160
00:10:04,395 --> 00:10:06,147
Klingt teuer. Kein Interesse.

161
00:10:06,230 --> 00:10:07,815
Otto braucht keinen Lohn.

162
00:10:08,774 --> 00:10:10,860
Er kann kalt und herzlos entscheiden

163
00:10:10,943 --> 00:10:13,946
und etwa Leute entlassen,
da er kein Herz hat.

164
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
Was du nicht sagst.

165
00:10:15,615 --> 00:10:17,950
-Du bist gefeuert.
-Sagenhaft!

166
00:10:18,034 --> 00:10:20,953
Ich liebe Geld.

167
00:10:21,037 --> 00:10:23,706
Ein kalter, gefühlloser Roboter,

168
00:10:23,789 --> 00:10:26,709
ganz nach meinem kalten,
gefühllosen Krebstier-Herzen.

169
00:10:26,792 --> 00:10:28,544
Ich nehme Otto und werde ihn

170
00:10:28,628 --> 00:10:31,380
lieben, hegen und pflegen wie meinen Sohn.

171
00:10:31,464 --> 00:10:32,506
Danke, Papi.

172
00:10:32,590 --> 00:10:35,217
Jippie! Sie werden es nicht bereuen,
Mr. Krabs.

173
00:10:35,760 --> 00:10:36,886
Du bist gefeuert.

174
00:10:36,969 --> 00:10:39,138
Ich könnte dir immer zuhören.

175
00:10:39,221 --> 00:10:40,222
Nein, im Ernst.

176
00:10:40,306 --> 00:10:43,851
Wir ziehen jetzt andere Saiten auf.

177
00:10:43,934 --> 00:10:45,311
Du bist gefeuert.

178
00:10:46,979 --> 00:10:47,855
Was?

179
00:10:47,938 --> 00:10:50,107
Soll ich den Sicherheitsdienst rufen?

180
00:10:50,816 --> 00:10:52,693
-Du bist gefeuert.
-Nein, du!

181
00:10:52,777 --> 00:10:54,862
-Nein, du.
-Du, du Höllenmaschine!

182
00:10:54,945 --> 00:10:56,739
Du bist gefeuert, nicht ich.

183
00:10:56,822 --> 00:10:58,366
ELEKTRONIK-RECYCLINGGEBÜHR $5

184
00:11:00,034 --> 00:11:02,036
Misshandlung eines Roboters.

185
00:11:11,295 --> 00:11:12,713
Du bist gefeuert.

186
00:11:13,506 --> 00:11:15,257
Was ist das denn?

187
00:11:15,341 --> 00:11:18,511
Keine Ahnung, aber ich nehme es
mit heim. Es ist so süß.

188
00:11:18,594 --> 00:11:19,637
Was?

189
00:11:19,720 --> 00:11:22,473
Komm mit, Robotchen.
Du kriegst was zu essen.

190
00:11:22,556 --> 00:11:25,059
-Nicht mal komisch, Karen.
-Ruhe, Plankton.

191
00:11:25,142 --> 00:11:26,811
-Hör nicht auf ihn.
-Karen!

192
00:11:26,894 --> 00:11:28,270
Ich liebe dich, Mama.

193
00:11:34,068 --> 00:11:35,236
GESCHLOSSEN

194
00:11:35,319 --> 00:11:38,155
SpongeBob! Die Küche muss tipptopp sein,

195
00:11:38,239 --> 00:11:39,490
bevor du rausgehst.

196
00:11:39,573 --> 00:11:41,909
Oui, Monsieur Boss-Mann Krabs.

197
00:11:41,992 --> 00:11:45,704
Bin ich hier fertig,
ist die Küche makellos.

198
00:11:47,665 --> 00:11:48,666
Wie auch immer.

199
00:11:49,291 --> 00:11:52,002
Auf Tisch sechs
lag ungegessen ein Krabbenburger.

200
00:11:52,086 --> 00:11:53,379
Du weißt Bescheid.

201
00:11:53,462 --> 00:11:54,839
Sofort, Mr. K!

202
00:11:54,922 --> 00:11:56,507
Wird sachgemäß entsorgt.

203
00:11:57,299 --> 00:11:59,260
Wer sagte was von Entsorgung?

204
00:11:59,343 --> 00:12:00,845
Den verkaufen wir morgen.

205
00:12:00,928 --> 00:12:04,098
Als Klassiker-Traditions-
Vintage-Retro-Angebot.

206
00:12:05,307 --> 00:12:06,350
Gute Nacht!

207
00:12:08,477 --> 00:12:09,812
Also, auf zum Putzen.

208
00:12:14,400 --> 00:12:16,986
Ich bin bereit!

209
00:12:29,748 --> 00:12:31,459
VORSICHT NASSER BODEN!

210
00:12:31,542 --> 00:12:32,877
Gute Nacht, Gertrud!

211
00:12:32,960 --> 00:12:35,045
Tschüss, Fritteuse. Tschüss, Burger.

212
00:12:35,129 --> 00:12:36,380
Gute Nacht, Gurken.

213
00:12:48,893 --> 00:12:50,853
Gute Nacht, SpongeBob.

214
00:12:50,936 --> 00:12:52,855
Hallo, Krabbenburger!

215
00:12:57,109 --> 00:12:58,194
Und jetzt...

216
00:13:11,916 --> 00:13:13,751
Es muss klappen.

217
00:13:17,838 --> 00:13:19,089
Ja!

218
00:13:19,173 --> 00:13:20,090
MÜNZE EINWERFEN

219
00:13:20,174 --> 00:13:22,384
Halt. Nein!

220
00:13:23,469 --> 00:13:25,262
Blödes Münzen...

221
00:13:27,181 --> 00:13:29,183
Hoch mit dir...

222
00:13:33,437 --> 00:13:35,105
Bingo!

223
00:13:36,315 --> 00:13:38,234
Komm zu Papa.

224
00:13:38,984 --> 00:13:42,446
In wenigen Minuten kenne ich das Rezept!

225
00:13:42,530 --> 00:13:44,532
ANALYSE LÄUFT

226
00:13:44,615 --> 00:13:46,825
ANALYSE ABGESCHLOSSEN

227
00:13:56,418 --> 00:14:02,049
Ja! Krabs' Fast-Food-Imperium wird fallen,
und dann herrsche ich über Bikini Bottom.

228
00:14:02,132 --> 00:14:04,176
Als neuer Re-Food König!

229
00:14:09,765 --> 00:14:11,350
Ich wusste es!

230
00:14:15,646 --> 00:14:16,855
Das Rezept!

231
00:14:16,939 --> 00:14:18,607
Ich ließ die Schlüssel hier.

232
00:14:18,691 --> 00:14:20,025
Ich Dummerchen.

233
00:14:20,109 --> 00:14:21,443
Komm schon her!

234
00:14:23,904 --> 00:14:26,699
Keine Schlüssel. Merkwürdig.
Wo sind die nur?

235
00:14:26,782 --> 00:14:28,158
Ja! Nein.

236
00:14:31,954 --> 00:14:33,998
Schlüssel, wo seid ihr?

237
00:14:34,081 --> 00:14:36,250
Kommt schon, zeigt euch!

238
00:14:38,335 --> 00:14:39,545
Hab dich!

239
00:14:43,716 --> 00:14:45,092
Nein!

240
00:14:49,722 --> 00:14:52,641
Sie waren in meiner Hosentasche!

241
00:14:54,560 --> 00:14:56,604
SpongeBob ist das Problem.

242
00:14:57,229 --> 00:14:58,731
Ist jetzt klar.

243
00:15:00,357 --> 00:15:01,442
INZWISCHEN

244
00:15:01,525 --> 00:15:04,320
Inzwischen im Palast von König Poseidon,

245
00:15:05,529 --> 00:15:07,197
Herrscher der Sieben Meere.

246
00:15:08,616 --> 00:15:11,368
POSEIDONS PALAST

247
00:15:11,452 --> 00:15:12,745
Kanzler!

248
00:15:19,418 --> 00:15:22,421
Was gibt es, Majestät?
Ihr wolltet mich sprechen?

249
00:15:22,504 --> 00:15:24,632
Kanzler, sieh mich an!

250
00:15:25,215 --> 00:15:27,927
3.000 Jahre alt,
und meine Haut ist ein Traum.

251
00:15:28,510 --> 00:15:30,179
Glatt wie ein Babypo.

252
00:15:30,262 --> 00:15:32,598
Alterslos und von frischer Erscheinung.

253
00:15:33,432 --> 00:15:36,977
Ich schulde es meinen Untertanen,
fabelhaft auszusehen, oder?

254
00:15:37,061 --> 00:15:39,271
Es gibt noch andere Verpflichtungen.

255
00:15:39,355 --> 00:15:42,107
Herrschen und so. Mal sehen.

256
00:15:42,191 --> 00:15:44,944
Ihr müsst unterschreiben
bei Steuern, Erlassen,

257
00:15:45,027 --> 00:15:48,447
einer Kriegserklärung
und meinem Lohnscheck.

258
00:15:48,530 --> 00:15:50,115
-Ach ja?
-Ja.

259
00:15:51,533 --> 00:15:52,409
Sehr gut.

260
00:15:55,412 --> 00:15:56,372
Kanzler,

261
00:15:56,455 --> 00:15:59,249
wann erlangst du den Blick
für das Wesentliche?

262
00:15:59,333 --> 00:16:03,796
Die Herrschaft eines Monarchen
steht und fällt mit seiner Hautkosmetik.

263
00:16:03,879 --> 00:16:05,297
Klar.

264
00:16:05,381 --> 00:16:08,217
Man sagt mir das Gesicht
eines Griechengottes nach.

265
00:16:08,300 --> 00:16:10,761
Da Ihr ja ein solcher seid...

266
00:16:11,845 --> 00:16:12,805
Moment mal...

267
00:16:12,888 --> 00:16:14,682
-Ist das eine Falte?
-Wo?

268
00:16:14,765 --> 00:16:16,809
Es ist wirklich eine Falte!

269
00:16:16,892 --> 00:16:21,021
Ich gleiche einer Avocado, die
verschrumpelt aus dem Kühlschrank kommt!

270
00:16:21,105 --> 00:16:22,147
Jetzt kommt es.

271
00:16:22,231 --> 00:16:24,483
Ich bin hässlich!

272
00:16:28,904 --> 00:16:30,239
Wo ist es?

273
00:16:30,322 --> 00:16:32,741
Das Krabbelding mit Schale und Stielaugen.

274
00:16:32,825 --> 00:16:33,951
Wo ist es?

275
00:16:35,202 --> 00:16:37,705
Bitte sehr, Hoheit.
Eure Königliche Schnecke.

276
00:16:39,289 --> 00:16:40,457
Danke.

277
00:16:40,541 --> 00:16:43,877
Dieses Weichtier
hat die Verjüngungskraft von 1.000 Masken.

278
00:16:48,716 --> 00:16:50,467
Was? Kommt nichts raus?

279
00:16:53,012 --> 00:16:54,096
Weg damit!

280
00:16:54,179 --> 00:16:55,931
Bringt mir sofort 'ne andere!

281
00:17:00,936 --> 00:17:02,354
-Kanzler!
-Ok.

282
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Ganz offen:
Uns sind die Schnecken ausgegangen.

283
00:17:05,607 --> 00:17:06,942
Was?

284
00:17:07,026 --> 00:17:10,446
Die ganze Schneckenbevölkerung ist...

285
00:17:10,529 --> 00:17:12,990
Wie sagt man? Ach ja. Ausgelaugt.

286
00:17:13,073 --> 00:17:15,367
Du sagst mir, es gäbe

287
00:17:15,451 --> 00:17:17,453
-keine Schnecken mehr?
-Keine.

288
00:17:17,536 --> 00:17:19,913
-Bist du dir da sicher?
-Relativ sicher.

289
00:17:22,416 --> 00:17:26,462
Kanzler, um Himmels willen,
mein Königreich für eine Schnecke!

290
00:17:26,545 --> 00:17:29,006
Nein, ich war vorschnell.

291
00:17:29,089 --> 00:17:32,051
Mein halbes Königreich für eine Schnecke!

292
00:17:32,134 --> 00:17:33,719
Nein, eine Belohnung. Ja.

293
00:17:33,802 --> 00:17:36,513
Wer mir eine Schnecke bringt,
wird belohnt.

294
00:17:36,597 --> 00:17:39,266
Alles klar.
Ich verfasse den Erlass, Hoheit.

295
00:17:42,603 --> 00:17:45,898
EIN ERLASS VON KÖNIG POSEIDON.

296
00:17:45,981 --> 00:17:48,734
Ein Erlass von König Poseidon?

297
00:17:48,817 --> 00:17:51,153
"An alle Bürger der See,

298
00:17:51,236 --> 00:17:53,572
der König braucht sofort eine Schnecke.

299
00:17:53,655 --> 00:17:57,117
Bla, bla, bla, Hautpflege. Bla, bla..."

300
00:17:57,201 --> 00:17:58,494
Moment mal.

301
00:17:59,536 --> 00:18:00,871
Eine Schnecke?

302
00:18:00,954 --> 00:18:03,707
Na, besser geht es nicht.

303
00:18:03,791 --> 00:18:06,085
Kein Gary mehr, kein SpongeBob.

304
00:18:07,127 --> 00:18:08,420
Oh, ja.

305
00:18:16,970 --> 00:18:19,389
Gary, ich bin wieder zu Hause!

306
00:18:22,643 --> 00:18:24,978
Garylein? Kumpel, wo steckst du?

307
00:18:30,484 --> 00:18:31,777
Gary?

308
00:18:35,739 --> 00:18:37,366
Du musst im... Nein.

309
00:18:43,622 --> 00:18:45,124
Gary! Wo ist Gary?

310
00:18:49,628 --> 00:18:51,004
ELEKTROKLO

311
00:18:57,803 --> 00:18:58,679
SCHNECKE ENTLAUFEN

312
00:18:59,972 --> 00:19:03,642
Gary, wo bist du?

313
00:19:18,323 --> 00:19:21,368
Ich liebe dich,
seit wir uns begegnet sind.

314
00:19:21,451 --> 00:19:25,497
KORALLEN-CAMP

315
00:19:39,261 --> 00:19:41,180
Hallo, kleine Schnecke.

316
00:19:55,360 --> 00:19:56,737
Wie heißt du?

317
00:19:58,488 --> 00:19:59,781
"Gary", was?

318
00:20:02,743 --> 00:20:04,536
Na, hallo, Gary.

319
00:20:04,620 --> 00:20:07,164
Gary, wollen wir Freunde sein?

320
00:20:09,082 --> 00:20:10,792
Ich will es auch.

321
00:20:20,552 --> 00:20:21,970
SpongeBob!

322
00:20:23,513 --> 00:20:26,558
Hey, SpongeBob!
Ich hab dieses Flugblatt gefunden.

323
00:20:26,642 --> 00:20:28,143
Gary wird vermisst!

324
00:20:30,395 --> 00:20:31,480
Ich weiß, Patrick.

325
00:20:32,773 --> 00:20:34,358
SpongeBob?

326
00:20:34,441 --> 00:20:38,237
Patrick, sollte Gary etwas zustoßen...

327
00:20:39,446 --> 00:20:40,906
Wer weiß, was ich täte.

328
00:20:41,531 --> 00:20:42,991
Es tut mir leid, Kumpel.

329
00:20:43,075 --> 00:20:45,160
Vielleicht hat er Hinweise hinterlassen.

330
00:20:50,666 --> 00:20:53,168
Da! Ein Hinweis!

331
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
Gary wurde geschneck-nappt!

332
00:20:56,922 --> 00:21:00,842
Und in die versunkene Stadt
Atlantic City verschleppt!

333
00:21:01,510 --> 00:21:03,011
Echt?

334
00:21:03,095 --> 00:21:04,304
Das ist ja toll!

335
00:21:06,348 --> 00:21:08,100
Jetzt wissen wir, wo er ist.

336
00:21:11,103 --> 00:21:13,230
So toll ist das nicht, Patrick.

337
00:21:13,313 --> 00:21:14,189
Hör dir das an.

338
00:21:14,273 --> 00:21:15,232
NIMRODS REISEFÜHRER FÜR VERSUNKENE STÄDTE

339
00:21:15,315 --> 00:21:18,235
"Berühmt durch Poseidons
glitzernden Palast.

340
00:21:18,318 --> 00:21:21,405
Die versunkene Stadt Atlantic City
ist ein übler Sumpf

341
00:21:21,488 --> 00:21:24,908
der Laster und moralischen Verkommenheit."

342
00:21:25,659 --> 00:21:28,328
Wow. All das, und dann noch versunken?

343
00:21:28,412 --> 00:21:32,207
"König Poseidon erweist sich gerne
als launenhafter Tyrann,

344
00:21:32,291 --> 00:21:35,752
dafür berüchtigt,
dass er seine Untertanen im Rahmen

345
00:21:35,836 --> 00:21:38,422
eines Show-Spektakels
durch Enthaupten hinrichtet!"

346
00:21:39,047 --> 00:21:41,550
"Wir raten denen,
die dorthin reisen wollen...

347
00:21:42,217 --> 00:21:43,635
...es nicht zu tun."

348
00:21:44,636 --> 00:21:47,931
Dieser König Poseidon
scheint ein schlimmer Finger zu sein.

349
00:21:48,015 --> 00:21:49,808
Oh, ja. Echt schlimm.

350
00:21:50,475 --> 00:21:52,686
Na und? Es geht um Freundschaft.

351
00:21:52,769 --> 00:21:56,815
Man lässt nicht zu,
dass ein Freund zur Gesichtscreme wird.

352
00:21:56,898 --> 00:21:58,066
Nicht unter Freunden.

353
00:21:58,150 --> 00:22:00,444
Und wenn es noch so gefährlich ist.

354
00:22:00,527 --> 00:22:01,403
Und wenn schon!

355
00:22:01,486 --> 00:22:06,325
Was soll mich davon abhalten,
dorthin zu gehen, Gary zu retten

356
00:22:06,408 --> 00:22:09,244
und diesem König Poseidon
die Stirn zu bieten?

357
00:22:09,328 --> 00:22:11,538
-Ich weiß es nicht!
-Na, ich schon.

358
00:22:11,621 --> 00:22:13,081
-Was denn?
-Mir...

359
00:22:13,623 --> 00:22:17,127
...fehlt... der... Mut.

360
00:22:22,966 --> 00:22:24,217
Gary.

361
00:22:24,301 --> 00:22:25,427
Algengrütze!

362
00:22:25,510 --> 00:22:28,430
Was kommt gleich nach Mut?

363
00:22:29,181 --> 00:22:31,058
-Entschlossenheit?
-Nein.

364
00:22:31,141 --> 00:22:32,559
-Innere Stärke?
-Nein.

365
00:22:32,642 --> 00:22:33,977
-Hingabe?
-Nein.

366
00:22:34,061 --> 00:22:36,396
-Geistesgegenwart? Unerschrockenheit?
-Nein.

367
00:22:36,480 --> 00:22:38,148
-Kühnheit. Zähigkeit?
-Was? Nein.

368
00:22:38,231 --> 00:22:40,233
-Heldentum? Edelmut?
-Nein.

369
00:22:40,317 --> 00:22:43,111
-Mumm.
-Ein Kumpel! Ein Flügelmann!

370
00:22:43,195 --> 00:22:44,613
Ein Flügelmann?

371
00:22:44,696 --> 00:22:46,406
Ein Freund.

372
00:22:46,490 --> 00:22:48,825
Echt? Du würdest mit mir gehen?

373
00:22:48,909 --> 00:22:51,536
Ja, direkt hinter dir!

374
00:22:51,620 --> 00:22:54,206
Riecht das etwa nach einem Road Trip?

375
00:22:55,082 --> 00:22:56,625
Könnte auch mein Atem sein.

376
00:22:59,544 --> 00:23:01,213
Alles klar.

377
00:23:01,296 --> 00:23:02,923
Jetzt wird alles geplant.

378
00:23:03,006 --> 00:23:04,633
Du übernimmst den Transport.

379
00:23:04,716 --> 00:23:07,135
Aber ich kann nicht fahren,
du hast kein Auto.

380
00:23:16,311 --> 00:23:17,729
Hup, hup!

381
00:23:25,821 --> 00:23:27,447
Hey, Jungs!

382
00:23:28,031 --> 00:23:30,826
Keine Ahnung,
ob ihr das hier gebrauchen könnt,

383
00:23:30,909 --> 00:23:35,288
ob ihr auf Reisen geht,
auf eine Suche oder eine Rettungsmission.

384
00:23:35,372 --> 00:23:38,416
Falls aber ja, nimmt Otto euch mit.

385
00:23:38,500 --> 00:23:40,127
-Otto!
-Otto!

386
00:23:40,210 --> 00:23:44,214
Sagt ihm, wo ihr hinwollt,
und er bringt euch dorthin!

387
00:23:44,297 --> 00:23:45,757
Alles einsteigen.

388
00:23:45,841 --> 00:23:47,092
-Ihr seid gefeuert.
-Toll!

389
00:23:48,009 --> 00:23:49,719
Ein selbstfahrendes Boot.

390
00:23:49,803 --> 00:23:51,721
Danke, Plankton. Du bist der Beste!

391
00:23:51,805 --> 00:23:54,099
Ich weiß. Macht's gut.

392
00:23:54,182 --> 00:23:57,435
-Otto. Finde Gary.
-Wird gemacht.

393
00:24:03,024 --> 00:24:06,069
Nein, Patrick.
Die Angabe muss genauer sein.

394
00:24:06,153 --> 00:24:09,114
Otto, finde Gary, die Schnecke.

395
00:24:09,197 --> 00:24:10,407
Berechne neu.

396
00:24:14,286 --> 00:24:15,745
Lasst es mich versuchen.

397
00:24:15,829 --> 00:24:18,915
Fahr sie
zur versunkenen Stadt Atlantic City,

398
00:24:18,999 --> 00:24:20,375
und komm nicht zurück!

399
00:24:22,085 --> 00:24:24,296
Etwas Übertreibung schadet nie.

400
00:24:24,379 --> 00:24:26,798
Es ist mir eine Freude, euch zu dienen.

401
00:24:35,682 --> 00:24:37,684
Gute Reise, Jungs.

402
00:24:37,767 --> 00:24:40,854
Ich bin bereit. Sie sind so gut wie tot.

403
00:24:50,405 --> 00:24:54,034
Das wird wie einer dieser Kumpel-Filme.

404
00:24:54,117 --> 00:24:55,035
Wir sind Kumpel!

405
00:24:55,994 --> 00:24:58,038
Das sei noch dahingestellt, aber...

406
00:24:58,121 --> 00:24:59,289
Wieso?

407
00:24:59,372 --> 00:25:02,500
Wir brechen zu zweit auf,
mit einem gemeinsamen Ziel.

408
00:25:02,584 --> 00:25:05,587
Wir werden streiten und uns entzweien

409
00:25:05,670 --> 00:25:07,756
und uns versöhnen, wenn wir merken,

410
00:25:07,839 --> 00:25:10,258
dass es ohne den anderen nicht geht.

411
00:25:10,342 --> 00:25:12,761
So einfach ist das, und doch märchenhaft.

412
00:25:12,844 --> 00:25:13,887
Ja.

413
00:25:14,679 --> 00:25:17,849
Mir kommt es eher
wie die Reise eines Helden vor,

414
00:25:17,933 --> 00:25:20,727
der sich gegen
enorme Hindernisse durchsetzt.

415
00:25:21,811 --> 00:25:23,355
Ich sage Kumpelfilm,

416
00:25:23,438 --> 00:25:26,274
und dann kommst du mit so dummen Sachen.

417
00:25:26,358 --> 00:25:28,193
Ach ja? Dumm? Ich bin dumm?

418
00:25:28,276 --> 00:25:30,070
Toll, wie du alles umbügelst.

419
00:25:30,153 --> 00:25:33,073
Danke. Mein Bügeln find ich auch gut.

420
00:25:33,156 --> 00:25:36,076
Hättest du nicht bloß Sand im Kopf,

421
00:25:36,159 --> 00:25:37,202
könntest du es auch!

422
00:25:37,285 --> 00:25:41,539
Lieber den Kopf voller Sand
als voller Steine, wie deiner!

423
00:25:42,249 --> 00:25:44,000
Das reicht! Anhalten!

424
00:25:44,084 --> 00:25:45,543
Ja, halt an, Otto!

425
00:25:49,881 --> 00:25:52,050
ICH LIEBE SEEKÜHE
ANWÄLTE

426
00:25:57,931 --> 00:26:00,016
Tut mir echt leid, Patrick.

427
00:26:00,100 --> 00:26:02,435
Das mit den Steinen war falsch von mir.

428
00:26:02,519 --> 00:26:06,398
Das mit dem Sand war falsch von mir.

429
00:26:06,481 --> 00:26:09,526
Es war gemein und dumm.

430
00:26:09,609 --> 00:26:11,695
Ok. Vergessen wir's.

431
00:26:11,778 --> 00:26:13,238
Ist nie passiert!

432
00:26:19,494 --> 00:26:20,662
Springt rein, Jungs.

433
00:26:24,291 --> 00:26:25,292
Los, Jungs.

434
00:26:27,669 --> 00:26:28,586
Nein.

435
00:26:40,098 --> 00:26:41,975
Krabbenburger! Ja!

436
00:26:42,058 --> 00:26:44,769
Einer nach dem anderen.

437
00:26:45,562 --> 00:26:47,397
Thaddäus, wo sind

438
00:26:47,480 --> 00:26:48,606
die Krabbenburger?

439
00:26:48,690 --> 00:26:51,151
-Wo ist SpongeBob?
-Was weiß ich?

440
00:26:51,234 --> 00:26:53,486
Und ehrlich gesagt, er fehlt mir nicht.

441
00:26:54,946 --> 00:26:57,574
SpongeBob! Was trödelst du rum, Junge?

442
00:27:03,038 --> 00:27:06,666
Komm sofort raus! Das ist ein Befehl!

443
00:27:08,084 --> 00:27:10,837
Ich kapier das nicht.
Er hat noch nie gefehlt.

444
00:27:12,839 --> 00:27:15,425
Krabbenburger!

445
00:27:15,508 --> 00:27:17,969
Wo sind meine Krabbenburger?

446
00:27:18,053 --> 00:27:21,556
-Woher soll ich das wissen?
-Kommen schon, mein Herr!

447
00:27:21,639 --> 00:27:24,392
Rein in die Küche
und mach schnell ein paar.

448
00:27:25,769 --> 00:27:28,897
Na schön, Gertrud. Was hat er gesagt?

449
00:27:29,439 --> 00:27:30,482
Feuersteine zünden.

450
00:27:31,149 --> 00:27:33,485
Am Gas drehen. Und... Ja!

451
00:27:34,903 --> 00:27:37,072
"Die kleine, mutige Grillplatte".

452
00:27:37,864 --> 00:27:40,700
"Wir sind aus der Gefriertruhe",
sagten die...

453
00:27:46,331 --> 00:27:48,625
-Mr. Krabs, wir haben ein...
-Thaddäus!

454
00:27:49,292 --> 00:27:51,795
Rette dich!

455
00:27:53,088 --> 00:27:56,216
Mit SpongeBob
wären wir nicht in dieser Klemme.

456
00:27:56,299 --> 00:27:58,385
Wo ist SpongeBob?

457
00:28:16,486 --> 00:28:17,946
Wo sind wir?

458
00:28:18,029 --> 00:28:19,864
Das muss ein Traum sein!

459
00:28:21,157 --> 00:28:22,742
Du amüsierst mich.

460
00:28:22,826 --> 00:28:25,245
Zwei können nicht dasselbe träumen,

461
00:28:25,328 --> 00:28:28,373
geschweige denn zugleich
im selben Traum sein.

462
00:28:28,456 --> 00:28:31,042
Philosophisch wäre das unhaltbar.

463
00:28:31,126 --> 00:28:33,962
In der Tat, ein metaphysisches Dilemma.

464
00:28:34,045 --> 00:28:36,631
Moment mal, wir reden wie kluge Leute.

465
00:28:36,714 --> 00:28:38,341
Das muss ein Traum sein!

466
00:28:39,426 --> 00:28:40,718
Außerdem sind wir oben

467
00:28:41,469 --> 00:28:42,387
und atmen Luft...

468
00:28:42,470 --> 00:28:43,513
Ja!

469
00:28:44,806 --> 00:28:46,057
Luft?

470
00:28:50,895 --> 00:28:52,897
Hey, Stadt voraus!

471
00:28:54,816 --> 00:28:57,485
"Goner Gulch". Schlucht der Todgeweihten.

472
00:29:10,957 --> 00:29:13,293
DER INFERNO SALOON

473
00:29:13,376 --> 00:29:15,754
"Der Inferno Saloon".

474
00:29:16,463 --> 00:29:20,049
Ihr, die hier eintretet,
gebt alle Hoffnung auf.

475
00:29:21,009 --> 00:29:24,053
Was wohl so viel heißt wie:
"Keine öffentlichen WCs."

476
00:29:26,598 --> 00:29:27,432
Hallo?

477
00:29:32,228 --> 00:29:36,024
-Otto, bleib in der Nähe.
-Du sollst nicht irgendwo hinfahren.

478
00:29:36,107 --> 00:29:37,358
Irgendwohin hinfahren.

479
00:29:38,735 --> 00:29:40,987
Ich diene mit Freuden. Ihr seid gefeuert.

480
00:29:41,988 --> 00:29:44,032
Wie sollen wir Gary jetzt finden?

481
00:29:44,115 --> 00:29:45,825
Vielleicht parkt Otto nur.

482
00:30:01,549 --> 00:30:02,467
Hallo.

483
00:30:03,384 --> 00:30:04,344
Wer bist du?

484
00:30:04,427 --> 00:30:08,014
Ich bin ein einfacher Steppenläufer.
Nennt mich Weiser.

485
00:30:08,097 --> 00:30:10,433
-Weiser.
-Hey, Weiser. Guter Name.

486
00:30:10,517 --> 00:30:13,937
Danke. Ich bestehe aus Reisig,
und der Weise heiß ich.

487
00:30:14,020 --> 00:30:15,563
Der Name passt recht gut.

488
00:30:16,189 --> 00:30:17,649
Ich bin Patrick!

489
00:30:17,732 --> 00:30:20,527
Mein Name bedeutet "Toaster" auf Keltisch.

490
00:30:21,236 --> 00:30:22,403
Ziemlich sicher nicht.

491
00:30:23,112 --> 00:30:27,659
Euer Traum hat einen verborgenen Sinn,
ihr jungen Sucher.

492
00:30:27,742 --> 00:30:29,452
Also sind wir in einem Traum!

493
00:30:30,078 --> 00:30:33,498
Und ich, Freund, bin der Traumweber.

494
00:30:34,457 --> 00:30:37,001
Oh, Traumweber...

495
00:30:39,212 --> 00:30:41,840
Bist du jetzt in unserem Geist?

496
00:30:41,923 --> 00:30:43,216
Ja, Patrick.

497
00:30:44,050 --> 00:30:47,387
Ich bin hier,
um euch auf eurer Reise zu helfen.

498
00:30:47,470 --> 00:30:50,181
Aber erst müsst ihr
eine Herausforderung annehmen.

499
00:30:50,265 --> 00:30:53,935
Aber ich will nur Gary finden
und nach Hause bringen.

500
00:30:54,018 --> 00:30:57,480
-Liebst du Gary?
-Mehr als alles!

501
00:30:57,564 --> 00:31:00,441
Wenn du dich der Herausforderung stellst,

502
00:31:00,525 --> 00:31:03,152
kannst du deinen geschätzten Gary suchen.

503
00:31:03,236 --> 00:31:05,697
-Alles klar. Ok.
-Gut so, das ergibt Sinn.

504
00:31:09,492 --> 00:31:11,369
Nehmt die Aufgabenmünze.

505
00:31:11,452 --> 00:31:12,996
-Die Münze!
-Die Münze!

506
00:31:13,079 --> 00:31:14,455
AUF DEN WEISEN VERTRAUEN WIR

507
00:31:14,539 --> 00:31:17,000
Sie gibt euch Mut, wenn er knapp wird.

508
00:31:17,083 --> 00:31:18,042
Toll!

509
00:31:18,126 --> 00:31:21,754
Die Aufgabe
erwartet euch in diesem Saloon.

510
00:31:21,838 --> 00:31:23,506
-Nichts wie los!
-Halt.

511
00:31:23,590 --> 00:31:24,841
-Wir kommen.
-Wartet!

512
00:31:24,924 --> 00:31:26,301
Aus dem Weg!

513
00:31:26,384 --> 00:31:28,303
Ihr kennt eure Aufgabe nicht!

514
00:31:29,262 --> 00:31:31,347
Geduld, Weiser. Geduld.

515
00:31:41,858 --> 00:31:45,987
Cool. Das ist eins
von diesen alten Spielklavieren.

516
00:31:49,866 --> 00:31:52,368
Oder einer
von diesen alten Klavierspielern.

517
00:32:02,045 --> 00:32:03,504
-Gruselige!
-Gruselige!

518
00:32:03,588 --> 00:32:06,674
Genauer: fleischfressende
Cowboy-Piraten-Zombies.

519
00:32:06,758 --> 00:32:09,677
Fleischfressende Cowboy-Piraten-Zombies?

520
00:32:09,761 --> 00:32:11,554
Dies ist eure Aufgabe.

521
00:32:11,638 --> 00:32:13,932
Nehmt den Zombies ihre irdische Last

522
00:32:14,015 --> 00:32:15,725
und erlöst ihre Seelen.

523
00:32:15,808 --> 00:32:18,353
Ich würde jetzt ausflippen,
wäre das kein Traum.

524
00:32:18,436 --> 00:32:19,646
Oh, ja!

525
00:32:20,897 --> 00:32:21,981
Es ist ein Traum.

526
00:32:23,900 --> 00:32:25,443
So, Leute!

527
00:32:26,527 --> 00:32:28,404
Wir sollen eure Seelen erlösen.

528
00:32:30,073 --> 00:32:31,282
Was war das?

529
00:32:32,158 --> 00:32:34,702
El Diablo der Böse kommt.

530
00:32:34,786 --> 00:32:38,706
El Diablo
El Diablo

531
00:32:43,169 --> 00:32:44,545
Der ganz Böse

532
00:32:44,629 --> 00:32:46,089
El Diablo?

533
00:32:46,172 --> 00:32:48,508
Der Anführer dieser Zombiebande.

534
00:32:48,591 --> 00:32:50,093
Er scheint schlimm zu sein.

535
00:32:50,176 --> 00:32:51,260
Viel Glück.

536
00:32:55,348 --> 00:32:57,517
Patrick, die Zombies schwärmen aus!

537
00:32:59,143 --> 00:33:00,728
Sie wollen unser Hirn verspeisen!

538
00:33:03,106 --> 00:33:03,940
Tanzt!

539
00:33:07,026 --> 00:33:07,902
Tanzt!

540
00:33:12,323 --> 00:33:13,366
Boss Dogg

541
00:33:13,449 --> 00:33:15,243
Ich bin da und doch nicht da

542
00:33:15,326 --> 00:33:17,245
Sucht den König, findet Qual

543
00:33:17,328 --> 00:33:18,913
Verirrt euch nicht ins Dunkeltal

544
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
Der Zombiekönig rollt schon an

545
00:33:21,082 --> 00:33:23,126
Er streitet gern, so oft er kann

546
00:33:23,209 --> 00:33:24,293
Hier seid ihr falsch

547
00:33:24,377 --> 00:33:25,461
Er weiß, was er will

548
00:33:25,545 --> 00:33:27,088
Vor ihm werden alle still

549
00:33:28,089 --> 00:33:29,048
Er gönnt sich Hirn

550
00:33:29,132 --> 00:33:30,717
Und nascht von Seele

551
00:33:30,800 --> 00:33:32,885
Trolle, Untote, aufgepasst

552
00:33:32,969 --> 00:33:34,929
Der Funkenblick nach Flammen fasst

553
00:33:35,013 --> 00:33:37,682
El Diablo, der Alte
Sät Hohn und erntet Tod

554
00:33:37,765 --> 00:33:38,808
Ihn umgibt das Grauen

555
00:33:38,891 --> 00:33:40,601
Es geht um in dieser Stadt

556
00:33:40,685 --> 00:33:42,478
Doch seid nicht Spielverderber

557
00:33:42,562 --> 00:33:45,273
-Wir Zombies haben was davon
-So ist es

558
00:33:45,356 --> 00:33:47,859
-Wir tanzen, bis die Bude bebt
-Was?

559
00:33:47,942 --> 00:33:49,027
Die Bande lebt

560
00:33:49,110 --> 00:33:53,448
Nichts und niemand hält uns auf
Das war schon früher so

561
00:33:53,531 --> 00:33:55,199
Und jetzt erst recht...

562
00:33:56,242 --> 00:33:58,494
El Diablo ist hier!

563
00:33:58,578 --> 00:34:00,329
-Tanzt!
-Die Teufelsbrut

564
00:34:00,413 --> 00:34:02,373
-Hände hoch!
-Bringt Höllenglut

565
00:34:02,457 --> 00:34:04,417
-Wir sind heiß!
-Keiner hält uns auf

566
00:34:04,500 --> 00:34:06,794
Der Tod nimmt seinen Lauf!

567
00:34:06,878 --> 00:34:10,089
Es riecht nach ihm
El Diablo kommt

568
00:34:10,173 --> 00:34:12,383
Los, ihr Hunde, tanzt jetzt auf

569
00:34:12,467 --> 00:34:14,802
Der Tod nimmt seinen wilden Lauf!

570
00:34:18,848 --> 00:34:22,518
Ihr sollt doch nicht tanzen,
wenn ich weg bin.

571
00:34:22,602 --> 00:34:25,605
Aber Chef, heute ist Freestyle-Freitag!

572
00:34:27,815 --> 00:34:28,691
Ok, mein Fehler.

573
00:34:30,818 --> 00:34:32,862
SpongeBob? Ich mach 'nen Abflug.

574
00:34:33,488 --> 00:34:34,781
Ihr schafft das.

575
00:34:34,864 --> 00:34:36,532
Die Gefangenen in mein Büro.

576
00:34:38,284 --> 00:34:40,161
Wen meint der mit Gefangenen?

577
00:34:52,465 --> 00:34:55,802
Ihr wagt euch
in die Geisterstadt der Verdammten,

578
00:34:56,469 --> 00:34:58,513
dringt in meine Dämonenhöhle ein

579
00:34:59,806 --> 00:35:01,182
und sagt meinen Zombies,

580
00:35:01,974 --> 00:35:03,851
dass ihr ihre Seelen befreit.

581
00:35:05,228 --> 00:35:06,979
Als wäre es eine Kleinigkeit!

582
00:35:07,647 --> 00:35:11,234
Na ja, Mr. Diablo,
das Gute ist, wir sind in einem Traum.

583
00:35:11,317 --> 00:35:13,986
-Einem gemeinsamen Traum.
-Stimmt, gemeinsam.

584
00:35:14,070 --> 00:35:17,156
Es gibt keinen Grund, sich aufzuregen.

585
00:35:17,240 --> 00:35:19,408
-Es ist nicht real!
-Es ist ein Traum.

586
00:35:19,492 --> 00:35:22,829
Wer hat euch das gesagt?
Der bekloppte Buschtyp?

587
00:35:24,455 --> 00:35:25,540
Vielleicht.

588
00:35:25,623 --> 00:35:28,918
Er hätte euch sagen sollen,
dass es kein Traum ist!

589
00:35:32,255 --> 00:35:34,382
Könnte stimmen. Das fühlte sich echt an.

590
00:35:34,465 --> 00:35:36,259
Ja, das hat echt wehgetan.

591
00:35:39,512 --> 00:35:40,847
Lauf!

592
00:35:46,686 --> 00:35:48,146
Halt durch, Patrick.

593
00:35:48,229 --> 00:35:50,606
Hinweg mit dir, du übler Dämon!

594
00:35:53,109 --> 00:35:54,569
Was zum Teufel ist das?

595
00:35:56,195 --> 00:35:58,823
Seh ich vielleicht wie 'ne Parkuhr aus?

596
00:35:58,906 --> 00:36:00,700
Aber der Weise hat gesagt...

597
00:36:00,783 --> 00:36:02,660
Die Münzwäscherei ist da hinten.

598
00:36:04,120 --> 00:36:05,371
Mir kommen die Tränen!

599
00:36:10,751 --> 00:36:12,420
Geht von den Vorhängen weg!

600
00:36:12,503 --> 00:36:15,464
-Was? Von diesen hier?
-Das sind schöne Vorhänge.

601
00:36:15,548 --> 00:36:17,550
Aber wirklich. So weich.

602
00:36:18,843 --> 00:36:20,094
Das ist merkwürdig.

603
00:36:20,928 --> 00:36:23,055
Sie geben seltsame Laute von sich.

604
00:36:24,473 --> 00:36:27,018
Die Gardinenstange muss geölt werden.

605
00:36:27,810 --> 00:36:29,687
Ist die Stange hinüber, sollte man

606
00:36:29,770 --> 00:36:31,272
neue Vorhänge kaufen.

607
00:36:31,355 --> 00:36:33,399
Mr. Diablo, haben Sie andere Vor...

608
00:36:37,236 --> 00:36:39,488
Patrick, wir sollten wohl abhauen!

609
00:36:44,994 --> 00:36:45,870
Hey, allerseits!

610
00:36:46,454 --> 00:36:48,664
El Diablo will nicht gestört werden.

611
00:36:48,748 --> 00:36:50,958
Ja, er fühlt sich etwas ausge...

612
00:36:52,126 --> 00:36:53,878
-...brannt.
-Tschüss!

613
00:36:53,961 --> 00:36:55,171
-Tschüss!
-Bis dann!

614
00:36:55,254 --> 00:36:56,214
Macht's gut!

615
00:36:56,297 --> 00:36:57,965
Danke, SpongeBob.

616
00:36:58,049 --> 00:37:00,301
Endlich sind wir frei!

617
00:37:01,427 --> 00:37:03,012
Adiós, Kumpels!

618
00:37:03,721 --> 00:37:05,097
Endlich frei.

619
00:37:05,181 --> 00:37:07,308
Viel Glück auf eurer Reise, Jungs.

620
00:37:15,233 --> 00:37:16,734
Weißt du, was das bedeutet?

621
00:37:16,817 --> 00:37:18,653
Wir haben die Aufgabe gelöst!

622
00:37:18,736 --> 00:37:20,154
Jetzt können wir Gary suchen!

623
00:37:21,781 --> 00:37:25,826
El Diablo
El Diablo

624
00:37:31,249 --> 00:37:32,541
Otto!

625
00:37:32,625 --> 00:37:34,126
Hallo, Partner.

626
00:37:35,419 --> 00:37:37,713
Moment mal! Den Mut nicht vergessen.

627
00:37:39,215 --> 00:37:40,549
Er ist es!

628
00:37:40,633 --> 00:37:42,885
-Ach du Schande!
-Los, Otto. Weg hier!

629
00:37:43,552 --> 00:37:46,055
Los, Otto!

630
00:37:46,138 --> 00:37:48,766
-Drück auf die Tube, Otto! Los!
-Schneller!

631
00:37:48,849 --> 00:37:50,601
Los, Otto, los!

632
00:37:51,143 --> 00:37:52,436
Der ganz Böse

633
00:37:53,646 --> 00:37:54,647
Schneller!

634
00:37:54,730 --> 00:37:56,941
-Erwacht. Euer Traum ist gefeuert.
-Otto!

635
00:37:57,024 --> 00:37:58,192
Schneller.

636
00:38:01,320 --> 00:38:02,655
Wir sind wieder am Grund.

637
00:38:02,738 --> 00:38:04,865
Siehst du? Es war doch ein Traum.

638
00:38:04,949 --> 00:38:07,076
Eigentlich eine Vision.

639
00:38:09,287 --> 00:38:11,080
-Weiser?
-Hallo, Weiser.

640
00:38:11,163 --> 00:38:12,873
-Hallo.
-Du bist real.

641
00:38:12,957 --> 00:38:16,335
So real wie der Wunsch,
das nicht Sichtbare zu sehen.

642
00:38:16,419 --> 00:38:19,380
Na ja, ich kann Gary nicht sehen.

643
00:38:20,381 --> 00:38:22,049
Ich muss wissen, was los ist.

644
00:38:22,133 --> 00:38:24,135
Diesen Wunsch gewähre ich dir.

645
00:38:26,220 --> 00:38:29,223
Durch das rätselhafte Gewebe
der vierten Dimension

646
00:38:29,307 --> 00:38:31,058
dürft ihr jetzt sehen,

647
00:38:31,142 --> 00:38:33,936
was zeitgleich woanders geschieht.

648
00:38:34,020 --> 00:38:36,981
Seht. Das Fenster zur Zwischenzeit.

649
00:38:37,606 --> 00:38:40,026
Das Fenster zur Zwischenzeit!

650
00:38:40,651 --> 00:38:41,861
Was macht es?

651
00:38:41,944 --> 00:38:45,614
Es ist eine Art Video auf Anfrage
für Parallelverläufe.

652
00:38:46,157 --> 00:38:47,033
Seht hin.

653
00:38:48,159 --> 00:38:49,785
Hey, Patrick. Setz dich.

654
00:38:53,456 --> 00:38:55,291
Sieh mal, Patrick, da ist er!

655
00:38:55,374 --> 00:38:57,209
Ja, er sieht gut aus.

656
00:38:57,293 --> 00:38:58,127
Hey, Gary!

657
00:38:58,210 --> 00:39:01,213
-Er sieht nicht übel aus.
-Er hat es gemütlich!

658
00:39:01,297 --> 00:39:03,674
-Kein Grund zur Panik.
-Ja!

659
00:39:03,758 --> 00:39:05,176
Man kümmert sich um ihn.

660
00:39:05,259 --> 00:39:07,511
Seht, was ich fand. Es gibt Schnecke.

661
00:39:07,595 --> 00:39:09,388
Hallo, mein Schatz.

662
00:39:09,472 --> 00:39:10,806
Gary?

663
00:39:10,890 --> 00:39:14,935
Wehe, du hast keinen Saft mehr,
dann ergeht es dir wie den anderen.

664
00:39:15,019 --> 00:39:15,978
Was?

665
00:39:29,867 --> 00:39:31,285
Ja.

666
00:39:31,369 --> 00:39:33,996
-Gary! Gary, hallo?
-Gary!

667
00:39:34,080 --> 00:39:37,333
So funktioniert
das Fenster zur Zwischenzeit nicht.

668
00:39:37,416 --> 00:39:40,086
-Gary, lauf! Hau ab von da!
-Gary!

669
00:39:40,169 --> 00:39:43,756
Es ist keine Videochat-App
wie Skype oder FaceTime.

670
00:39:43,839 --> 00:39:46,384
-Wir müssen uns beeilen!
-Hier drüben! Gary!

671
00:39:46,467 --> 00:39:49,428
-Wir sind bei dir.
-Er kann euch nicht hören.

672
00:39:49,512 --> 00:39:50,554
Hallo!

673
00:39:59,230 --> 00:40:01,649
Hallo, Eugene, alter Freund!

674
00:40:01,732 --> 00:40:03,275
Wie läuft das Geschäft?

675
00:40:05,528 --> 00:40:07,696
Schlecht? Gut.

676
00:40:08,364 --> 00:40:11,492
Tja, typisch für Restaurants, was?
Mal hui, mal pfui.

677
00:40:12,743 --> 00:40:13,869
Aber ich schweife ab.

678
00:40:13,953 --> 00:40:18,165
Sei ein guter kleiner Verlierer
und gib mir das Geheimrezept.

679
00:40:28,634 --> 00:40:31,137
Nimm es. Es gehört dir.

680
00:40:31,220 --> 00:40:32,763
Wa...

681
00:40:34,807 --> 00:40:36,392
Nimm alles.

682
00:40:37,810 --> 00:40:38,811
Moment mal...

683
00:40:39,562 --> 00:40:41,021
Du gibst auf?

684
00:40:41,105 --> 00:40:45,609
Plankton, ich erwarte nicht,
dass du es verstehst.

685
00:40:45,693 --> 00:40:50,489
Aber ohne SpongeBob ergibt das Ganze...

686
00:40:51,115 --> 00:40:53,284
...irgendwie keinen Sinn mehr!

687
00:40:56,620 --> 00:40:58,164
Das kannst du nicht tun.

688
00:40:58,247 --> 00:41:00,875
Jahrelang hab ich
auf diesen Moment gewartet,

689
00:41:00,958 --> 00:41:05,838
und du gibst auf wie ein toter Wal?
Ich lass mir nicht meine Rache nehmen!

690
00:41:07,506 --> 00:41:09,633
Grüß deine reizende Frau von mir.

691
00:41:16,348 --> 00:41:18,017
Das fühlt sich nicht...

692
00:41:19,018 --> 00:41:20,644
...ganz so gut an wie...

693
00:41:23,272 --> 00:41:24,273
Ich hab gewonnen.

694
00:41:27,026 --> 00:41:30,654
Gratuliere. Ihr seid am Ziel.

695
00:41:30,738 --> 00:41:33,449
Die versunkene Stadt Atlantic City!

696
00:41:36,577 --> 00:41:38,579
Sie ist schön.

697
00:41:39,413 --> 00:41:41,373
Seht euch vor, ihr jungen Sucher.

698
00:41:41,999 --> 00:41:43,501
Nichts ist, wie es scheint.

699
00:41:44,335 --> 00:41:46,587
Passt ihr nicht auf, umgarnt euch

700
00:41:46,670 --> 00:41:50,799
die Stadt mit blendenden Zerstreuungen

701
00:41:50,883 --> 00:41:53,719
und Verführungen,
die sich als flüchtig erweisen.

702
00:41:53,802 --> 00:41:56,639
Lasst euch durch nichts
in die Irre führen,

703
00:41:56,722 --> 00:42:01,769
und verliert nie aus dem Blick,
weshalb ihr hier seid.

704
00:42:04,688 --> 00:42:06,232
Danke, Meister Weiser.

705
00:42:06,315 --> 00:42:08,150
-Wir schaffen das schon.
-Ja.

706
00:42:08,234 --> 00:42:10,110
Bis jetzt warst du echt gut,

707
00:42:10,194 --> 00:42:15,449
aber ich liebe Gary
mehr als alles auf der Welt!

708
00:42:15,533 --> 00:42:17,159
Und wir wollen ihn zurückholen.

709
00:42:18,244 --> 00:42:20,829
Wir werden nichts aus dem Blick verlieren.

710
00:42:20,913 --> 00:42:22,122
Junge, Junge.

711
00:42:22,206 --> 00:42:23,749
Wir durchschauen alles...

712
00:42:31,131 --> 00:42:33,092
-Zuckerwatte!
-Eiscreme!

713
00:42:33,175 --> 00:42:35,469
Churros!

714
00:42:39,139 --> 00:42:40,391
EXKLUSIV

715
00:42:56,448 --> 00:42:57,575
Was geht?

716
00:43:00,202 --> 00:43:02,538
Ist es nicht toll, wie sie echtes Geld

717
00:43:02,621 --> 00:43:04,081
in Plastik umtauschen?

718
00:43:04,164 --> 00:43:05,499
Ich steh auf Geld!

719
00:43:06,083 --> 00:43:08,586
Casinos sind märchenhaft.

720
00:43:08,669 --> 00:43:10,546
Darf ich das hier platzieren?

721
00:43:10,629 --> 00:43:11,547
Wo Sie wollen.

722
00:43:11,630 --> 00:43:14,800
-Setz einfach auf L.
-Patrick, das ist eine Sieben.

723
00:43:14,883 --> 00:43:17,219
Sieben fängt mit L an? Merkwürdig.

724
00:43:23,183 --> 00:43:24,101
Sieben!

725
00:43:24,727 --> 00:43:26,228
Mehr Plastik!

726
00:43:27,771 --> 00:43:30,524
-Wer seid ihr?
-Wir sind eure Begleitung.

727
00:43:31,150 --> 00:43:33,402
Durch und durch, von allen Seiten

728
00:43:33,485 --> 00:43:36,030
Lebt sie das wilde Leben

729
00:43:38,741 --> 00:43:40,034
Machen Sie Ihre Wetten.

730
00:43:41,285 --> 00:43:42,369
Auf die Sieben!

731
00:43:45,205 --> 00:43:47,041
Die Glückszahl! Gewonnen.

732
00:43:49,627 --> 00:43:52,171
Das wilde Leben leben

733
00:43:52,254 --> 00:43:54,840
Das wilde Leben leben

734
00:43:54,923 --> 00:43:57,551
Sieben!

735
00:43:57,635 --> 00:44:00,679
Sieben.

736
00:44:08,312 --> 00:44:11,065
-Hey, Patrick!
-Was geht, Spongey-Kumpel?

737
00:44:11,148 --> 00:44:13,651
-Ich hab mein Geld verloren.
-Ich auch!

738
00:44:23,994 --> 00:44:24,995
HEUTE ABEND

739
00:44:56,902 --> 00:44:58,612
Partypeople!

740
00:45:01,698 --> 00:45:02,950
Wo sind die alle?

741
00:45:03,575 --> 00:45:04,576
Ich...

742
00:45:05,577 --> 00:45:07,788
Ich komm mir vor wie voller Gräten.

743
00:45:07,871 --> 00:45:09,081
Ich mir auch.

744
00:45:09,915 --> 00:45:12,042
Ich hab 'nen Seeigel verschluckt!

745
00:45:12,709 --> 00:45:13,961
Sieh an, sieh an.

746
00:45:14,044 --> 00:45:15,379
PFANDLEIHE
KLIMATISIERT

747
00:45:15,462 --> 00:45:17,339
Weismeister! Schön, dich zu sehen!

748
00:45:17,423 --> 00:45:19,258
Gute Arbeit, Jungs.

749
00:45:19,341 --> 00:45:23,095
So werden meine Perlen der Weisheit
die Toilette runtergespült.

750
00:45:23,178 --> 00:45:25,556
Oh, nein. Haben wir etwa...

751
00:45:25,639 --> 00:45:27,724
Den Blick aufs Ziel verloren?

752
00:45:28,392 --> 00:45:29,351
Blick aufs Ziel?

753
00:45:31,145 --> 00:45:33,272
Ich sag euch, was los ist.

754
00:45:33,355 --> 00:45:35,691
Ihr wolltet etwas von hier zurückholen.

755
00:45:38,652 --> 00:45:40,571
Etwas, das euch lieb ist.

756
00:45:41,947 --> 00:45:43,073
-Gary!
-Gary!

757
00:45:43,157 --> 00:45:45,159
Ja, Gary.

758
00:45:45,784 --> 00:45:48,662
In 'nem Steppenläufer festzusitzen,
ist schon schlimm...

759
00:45:48,745 --> 00:45:50,456
Patrick, wir müssen Gary finden!

760
00:45:50,539 --> 00:45:53,417
...aber wegen euch
steck ich mich noch in Brand.

761
00:45:53,500 --> 00:45:54,710
Weiser, Kumpel.

762
00:45:54,793 --> 00:45:57,004
Zeig uns bitte
das Fenster zur Zwischenzeit,

763
00:45:57,087 --> 00:45:59,214
damit wir sehen, wo Gary ist.

764
00:45:59,298 --> 00:46:01,842
Nein, das ist kein On-Demand-Service.

765
00:46:01,925 --> 00:46:05,512
Vor allem nicht für Leute,
die in ihrem Erbrochenen schlafen.

766
00:46:08,056 --> 00:46:09,933
Kein Erbrochenes, ist Speichel.

767
00:46:12,102 --> 00:46:15,397
Zum Glück seid ihr direkt

768
00:46:15,481 --> 00:46:17,649
vor Poseidons Palast erwacht.

769
00:46:20,861 --> 00:46:23,155
Jetzt nehmt euch zusammen. Los!

770
00:46:23,238 --> 00:46:26,825
Ok, Gary. Wir holen dich!

771
00:46:29,328 --> 00:46:32,498
Junge, Junge. Hey...
Wir sind gleich da, Gary.

772
00:46:38,545 --> 00:46:40,547
Hey, spring auf!

773
00:46:40,631 --> 00:46:43,300
Im Supermarkt verschenken sie die Dinger.

774
00:46:43,383 --> 00:46:44,426
Gute Entscheidung.

775
00:46:44,510 --> 00:46:46,803
Hier kommt Heißes!

776
00:46:46,887 --> 00:46:48,931
Zieh dir mal diesen Laden rein.

777
00:46:51,308 --> 00:46:52,392
Hallo.

778
00:46:52,476 --> 00:46:55,103
Wir möchten eine Audienz
bei König Poseidon.

779
00:46:55,187 --> 00:46:59,066
Gewiss. Ich seh mal nach.
Zwei Trampel zu Poseidon. Nein.

780
00:47:02,736 --> 00:47:04,613
Wir sind die Blue Fin Group.

781
00:47:04,696 --> 00:47:06,031
Natürlich. Hier ent...

782
00:47:06,114 --> 00:47:07,115
AUSSER BETRIEB

783
00:47:08,242 --> 00:47:09,868
Die Blue Fin Group! Nein!

784
00:47:09,952 --> 00:47:11,119
NUR VIP-KÜNSTLER!

785
00:47:15,290 --> 00:47:17,543
BÜHNENEINGANG

786
00:47:19,253 --> 00:47:20,837
Hey!

787
00:47:20,921 --> 00:47:23,632
Ich bin Tiffany Schellfisch
und hab Bock auf Rogen-Roll.

788
00:47:26,885 --> 00:47:27,970
Also gut.

789
00:47:28,053 --> 00:47:31,098
Unsere nächsten Künstler werden Sie um...

790
00:47:36,645 --> 00:47:37,938
Poseidon?

791
00:47:38,021 --> 00:47:41,066
Wir bekommen eine Audienz beim König.

792
00:47:42,276 --> 00:47:45,862
Dann mal los. Führt bitte vor!

793
00:47:47,698 --> 00:47:50,909
Aka Waka Maka Mia
War ein Kugelfisch

794
00:47:51,451 --> 00:47:54,746
Wollte größer sein
Als ein Kugelfisch

795
00:47:54,830 --> 00:47:57,207
Und so schnaufte und keuchte er

796
00:47:57,291 --> 00:47:58,458
Er blies und blähte

797
00:48:00,085 --> 00:48:01,420
-Gary!
-Gary!

798
00:48:03,422 --> 00:48:04,506
Gary, ich komme!

799
00:48:08,218 --> 00:48:10,637
Verzeihung. Tut mir leid. Meine Schuld.

800
00:48:10,721 --> 00:48:11,722
Entschuldigung.

801
00:48:13,599 --> 00:48:16,893
Hallöchen! Entschuldigung,
König Poseidon, Hoheit.

802
00:48:17,519 --> 00:48:19,688
Mit Gary ist etwas falsch gelaufen.

803
00:48:19,771 --> 00:48:20,731
Gary?

804
00:48:20,814 --> 00:48:22,190
-Gary.
-Gary?

805
00:48:22,274 --> 00:48:24,234
Die Schnecke auf Eurem Gesicht.

806
00:48:24,318 --> 00:48:27,154
Ach was, die Schnecke heißt Fred.

807
00:48:27,237 --> 00:48:29,323
"Fred"? Ihr habt Gary umbenannt?

808
00:48:29,406 --> 00:48:31,033
-Fred.
-Gary.

809
00:48:31,116 --> 00:48:33,619
-Fred!
-Gary!

810
00:48:33,702 --> 00:48:34,953
-Fred!
-Gary!

811
00:48:35,037 --> 00:48:36,204
Fred!

812
00:48:38,123 --> 00:48:39,499
Ergreift sie!

813
00:48:42,252 --> 00:48:45,172
Aber Gary liebt mich! Und ich liebe ihn.

814
00:48:57,267 --> 00:48:58,935
In Deckung!

815
00:49:07,194 --> 00:49:08,487
Gute Raketen.

816
00:49:09,738 --> 00:49:10,989
SpongeBob?

817
00:49:11,073 --> 00:49:14,743
Hol deine Co-Piloten-Brille,
denn wir werden Schlitten fahren!

818
00:49:15,577 --> 00:49:16,578
SpongeBob?

819
00:49:19,665 --> 00:49:20,707
Bist du hier?

820
00:49:21,875 --> 00:49:23,001
SpongeBob?

821
00:49:26,380 --> 00:49:27,464
SpongeBob!

822
00:49:28,465 --> 00:49:29,841
Ist ja seltsam.

823
00:49:30,467 --> 00:49:32,177
Etwas stimmt hier nicht.

824
00:49:44,606 --> 00:49:47,109
Was habt ihr mit SpongeBob angestellt?

825
00:49:47,192 --> 00:49:50,529
Wir wissen nicht, wo er ist.
Er war seit Tagen nicht hier.

826
00:49:51,071 --> 00:49:53,740
Erzähl mir nichts
vom Seepferdchen, Kopffüßer!

827
00:49:53,824 --> 00:49:57,577
Und Sie, Gliederfüßer!
Reden Sie schon. Wo ist er?

828
00:49:57,661 --> 00:50:00,205
Gefesselt im Keller? In Ihrem Koffer?

829
00:50:00,831 --> 00:50:04,793
Ich würde ihm nie was zuleide tun.
So viel weiß ich jetzt.

830
00:50:04,876 --> 00:50:08,088
Dabei wiegt sein Weggang
schwerer als der Verlust an Geld.

831
00:50:11,216 --> 00:50:13,593
Ok, der Geldverlust zu 50 %

832
00:50:13,677 --> 00:50:16,179
und 50 % der Verlust des Jungen.

833
00:50:17,723 --> 00:50:21,601
Ich sag es ungern,
aber ohne ihn fehlt etwas.

834
00:50:21,685 --> 00:50:25,355
Es ist unbestreitbar.
Wir brauchen SpongeBob.

835
00:50:25,439 --> 00:50:28,608
Hat schon mal einer bedacht,
er könnte uns brauchen?

836
00:50:28,692 --> 00:50:32,237
Hier Perch Perkins
aus der versunkenen Stadt Atlantic City.

837
00:50:32,320 --> 00:50:33,530
Ich stehe außerhalb

838
00:50:33,613 --> 00:50:36,616
des Casinos und Poseidons Palast,
wo heute Abend

839
00:50:36,700 --> 00:50:40,996
zwei Verdächtige nach einem Anschlag
auf eine Schnecke verhaftet wurden.

840
00:50:41,079 --> 00:50:43,790
Während einer Lounge-Nummer

841
00:50:43,874 --> 00:50:47,043
gingen Schwamm und Seestern
auf das Weichtier los.

842
00:50:48,420 --> 00:50:50,005
-Das ist Gary!
-Das ist Gary!

843
00:50:50,088 --> 00:50:53,091
Nach einer Verfolgungsjagd
wurde ihr Boot gestellt.

844
00:50:53,175 --> 00:50:56,303
Mr. Krabs, was ist mit Otto passiert?

845
00:50:56,386 --> 00:50:59,681
Er nahm einen automatischen Urlaub!

846
00:50:59,765 --> 00:51:03,226
In diesem Zusammenhang
kommt aus Poseidons Palast

847
00:51:03,310 --> 00:51:07,689
diesen Freitagabend als Sondervorstellung
die Hinrichtung der Verdächtigen.

848
00:51:07,773 --> 00:51:12,486
Hinrichtung der Verdächtigen?
Und was ist mit Habeas Oktopus?

849
00:51:12,569 --> 00:51:15,947
Ein Ereignis für die ganze Familie
mit Kiemi G. im Vorprogramm.

850
00:51:16,031 --> 00:51:17,991
Einmaliger Auftritt, Karten verfügbar.

851
00:51:19,534 --> 00:51:22,037
-Wir müssen ihnen helfen!
-Wir laufen aus.

852
00:51:22,996 --> 00:51:26,041
Entschuldigung. Darf ich mitkommen?

853
00:51:26,124 --> 00:51:29,377
Plankton? Was hast du damit zu tun?

854
00:51:31,171 --> 00:51:34,591
Ich hab ein kleines bisschen
meine Hand im Spiel bei...

855
00:51:34,674 --> 00:51:38,595
Das hören wir uns im Auto an.
Mr. Thaddäus, kommen Sie mit?

856
00:51:39,513 --> 00:51:40,806
Ich doch nicht.

857
00:51:41,681 --> 00:51:45,393
Ich verpasse doch keine
Kiemi-G.-Vorstellung. Ich bin dabei.

858
00:51:45,477 --> 00:51:47,479
Auf zum Burgermobil!

859
00:51:57,280 --> 00:51:59,115
Was, mit der alten Mühle?

860
00:51:59,199 --> 00:52:01,743
Beurteile ein Burgermobil
nie nach dem Brötchen.

861
00:52:16,842 --> 00:52:18,468
Geben wir dem Brötchen Zunder!

862
00:52:30,939 --> 00:52:34,276
Mami!

863
00:53:10,854 --> 00:53:13,273
SpongeBob? Geht es dir gut?

864
00:53:14,691 --> 00:53:17,402
Hey, Kumpel. Mir tut das leid.

865
00:53:18,028 --> 00:53:22,407
Es ist nicht deine Schuld, Patrick.
Du warst immer ein wahrer Freund.

866
00:53:22,991 --> 00:53:25,869
Hast nie gezögert, nie geschwankt.
Es ist nur...

867
00:53:26,453 --> 00:53:28,121
Ich hab versagt, das ist alles!

868
00:53:28,663 --> 00:53:31,499
Den unschuldigen kleinen Gary
seh ich nie wieder.

869
00:53:32,250 --> 00:53:35,045
Mein Herz ist gebrochen!

870
00:53:35,962 --> 00:53:40,508
Ach, komm. Lass den Kopf nicht hängen.
Noch ist nichts verloren, SpongeBob.

871
00:53:40,592 --> 00:53:44,012
Mir kommt es so vor. Und beschissen.

872
00:53:44,095 --> 00:53:46,806
Jede Münze hat zwei Seiten, sag ich nur.

873
00:53:46,890 --> 00:53:50,685
Was hat denn eine Münze mit...
Hast du eben "Münze" gesagt?

874
00:53:50,769 --> 00:53:52,771
Ich? Ich glaube nicht.

875
00:53:54,606 --> 00:53:56,650
Doch, du hast "Münze" gesagt!

876
00:53:57,525 --> 00:53:59,361
Das weiß ich nicht so genau.

877
00:54:00,153 --> 00:54:02,948
-Hallo?
-Die Aufgabenmünze! Natürlich!

878
00:54:03,031 --> 00:54:06,117
Verstehst du nicht? Wir sind gerettet!

879
00:54:06,201 --> 00:54:07,577
Ich sagte Hallo!

880
00:54:09,663 --> 00:54:10,997
Patrick, sie ist weg!

881
00:54:11,748 --> 00:54:14,292
War diese Münze denn so nützlich?

882
00:54:14,376 --> 00:54:15,877
Hallo?

883
00:54:17,671 --> 00:54:21,132
-Blöde Scherzanrufer.
-Hey, warte mal.

884
00:54:21,216 --> 00:54:24,094
Ich gab sie dir. Zur sicheren Aufbewahrung

885
00:54:24,177 --> 00:54:25,303
Nein.

886
00:54:25,387 --> 00:54:28,390
Das war gestern Abend!
Als wir am Würfeltisch waren.

887
00:54:29,182 --> 00:54:31,893
Gewonnen! Platzieren Sie Ihre Wetten.

888
00:54:31,977 --> 00:54:36,606
Auf die Sieben!

889
00:54:37,899 --> 00:54:38,900
Du!

890
00:54:38,984 --> 00:54:41,736
Du hast meine Aufgabenmünze verspielt!

891
00:54:41,820 --> 00:54:45,240
Mit einer blöden Wette
hast du unsere Mission ruiniert!

892
00:54:45,323 --> 00:54:47,867
Erst, als du immer wieder gesagt hast...

893
00:54:47,951 --> 00:54:51,663
Zock weiter, Patrick!

894
00:54:51,746 --> 00:54:55,417
Und wenn du
die Auftragsmünze morgen brauchst,

895
00:54:55,500 --> 00:54:57,210
um deinen Mut zu sammeln?

896
00:54:57,293 --> 00:54:59,212
Morgen ist für Schlappschwänze!

897
00:55:03,174 --> 00:55:06,761
Tja, heute ist morgen,
und wer ist jetzt der Schlappschwanz?

898
00:55:08,888 --> 00:55:13,059
Das glaube ich ja nicht!

899
00:55:13,143 --> 00:55:16,730
Du glaubst das nicht?
Ist das jetzt dein Ernst?

900
00:55:16,813 --> 00:55:19,899
Na! Vielleicht glaubst du dann das hier.

901
00:55:19,983 --> 00:55:21,109
Ich verschwinde!

902
00:55:27,490 --> 00:55:29,284
Und komm nicht zurück!

903
00:55:30,535 --> 00:55:32,412
Keine Sorge, werde ich nicht!

904
00:55:32,495 --> 00:55:34,539
-Gut!
-Nie mehr!

905
00:55:34,622 --> 00:55:36,041
-Schön!
-Super!

906
00:55:37,834 --> 00:55:38,877
Hey, ihr Loser.

907
00:55:40,378 --> 00:55:41,629
Hey, Weiser.

908
00:55:41,713 --> 00:55:45,508
Schön, dass du hier bist.
Rate mal, wer meine Münze verspielte.

909
00:55:45,592 --> 00:55:47,844
Und wer gibt immer anderen die Schuld?

910
00:55:47,927 --> 00:55:48,803
Genug!

911
00:55:49,804 --> 00:55:51,931
Sagte ich schon, dass ihr Helden

912
00:55:52,015 --> 00:55:54,184
die schlimmsten seid, denen ich je half?

913
00:55:54,267 --> 00:55:56,311
Das hatten wir schon heute Morgen.

914
00:55:56,394 --> 00:55:57,812
Ich glaube, ja.

915
00:56:00,106 --> 00:56:03,651
SpongeBob, die Münze war nur ein Symbol.

916
00:56:03,735 --> 00:56:07,072
Der Mut, den du suchst,
ist in dir, nicht in der Münze.

917
00:56:07,155 --> 00:56:09,574
Und er kommt zu dir, wenn du ihn brauchst.

918
00:56:09,657 --> 00:56:12,243
Aber wäre das nicht jetzt?

919
00:56:13,745 --> 00:56:16,498
Nein. Es kommt noch viel schlimmer.

920
00:56:17,290 --> 00:56:18,291
Tschüss!

921
00:56:19,292 --> 00:56:22,045
-Schlimmer?
-Er sagte "viel schlimmer".

922
00:56:24,923 --> 00:56:26,841
Bereitet die Gefangenen vor.

923
00:56:26,925 --> 00:56:28,259
Er kann nicht uns meinen.

924
00:56:28,343 --> 00:56:31,304
Jetzt seid ihr dran.
Euer großer Moment ist da.

925
00:56:31,387 --> 00:56:34,390
Die holen uns, Patrick!
Wir werden sterben!

926
00:56:35,600 --> 00:56:40,855
So hab ich SpongeBob
aus Bikini Bottom rausgeholt.

927
00:56:40,939 --> 00:56:43,566
-Das ist ungeheuerlich!
-Es klingt gut.

928
00:56:43,650 --> 00:56:46,569
-Junge, Junge.
-Was erwartet ihr? Ich bin böse.

929
00:56:46,653 --> 00:56:48,154
Denken wir an den Plan.

930
00:56:48,238 --> 00:56:52,450
Wir nähern uns
der versunkenen Stadt Atlantic City.

931
00:56:53,118 --> 00:56:54,869
Macht Platz da!

932
00:57:01,668 --> 00:57:05,421
"Große Hinrichtung von Schwamm und Stern"?

933
00:57:05,505 --> 00:57:07,257
Es ist keine Zeit zu verlieren!

934
00:57:11,219 --> 00:57:15,098
Meine Damen- und Herrenfische,
willkommen im Aqua-Raum

935
00:57:15,181 --> 00:57:17,892
zur größten Unterwassershow.

936
00:57:19,310 --> 00:57:20,895
Meine Groupies und Guppys!

937
00:57:20,979 --> 00:57:24,149
-Wir lieben dich!
-Ja, ihr Lieben, ruft mir zu!

938
00:57:24,232 --> 00:57:25,817
Wollt ihr unterhalten werden?

939
00:57:26,609 --> 00:57:30,780
Ich kann euch nicht hören.
Wollt ihr unterhalten werden?

940
00:57:32,407 --> 00:57:35,368
Also gut, dann zu unseren Teilnehmern.

941
00:57:35,452 --> 00:57:38,788
In dieser Ecke ein Schwamm und ein Stern.

942
00:57:38,872 --> 00:57:41,458
Zwei der berüchtigtesten
Verbrecher des Ozeans!

943
00:57:42,208 --> 00:57:43,126
ANGEKLAGTE

944
00:57:43,209 --> 00:57:44,252
PATRICK STAR - SPONGEBOB SCHWAMMKOPF

945
00:57:44,335 --> 00:57:47,881
In dieser Ecke,
als Vertreter Seiner Majestät des Königs,

946
00:57:47,964 --> 00:57:52,051
Poseidons Kanzler!

947
00:57:52,135 --> 00:57:53,094
APPLAUS

948
00:57:53,178 --> 00:57:55,388
Jetzt ein Trommelwirbel, Maestro.

949
00:57:55,472 --> 00:57:59,100
Lasst die Finnen sprechen
für den Herzog der schmutzigen Tat,

950
00:57:59,184 --> 00:58:03,563
den Grafen der Hinrichtung,
den Axt schwingenden Wahnsinnigen...

951
00:58:03,646 --> 00:58:05,940
Ja, Lemont!

952
00:58:07,901 --> 00:58:11,154
Lemont!

953
00:58:12,030 --> 00:58:13,573
Ich mag Lemont.

954
00:58:13,656 --> 00:58:14,657
HINRICHTUNGSSTÄTTE

955
00:58:14,741 --> 00:58:15,742
Er ist so stark.

956
00:58:22,457 --> 00:58:25,960
Meine Damen und Herren,
nach etwas Smooth Jazz

957
00:58:26,044 --> 00:58:31,049
für die bald Dahingegangenen
kommen wir zu Kiemi G.

958
00:58:41,893 --> 00:58:45,522
Mir ist schrecklich zumute.
Ich hab dich da reingezogen.

959
00:58:45,605 --> 00:58:50,527
Schon gut, SpongeBob. Ich hab einen Deal
mit der Staatsanwaltschaft gemacht.

960
00:58:52,403 --> 00:58:54,322
Gut. Moment, du hast was getan?

961
00:58:54,405 --> 00:58:56,658
Ich muss nur... Ach ja!

962
00:58:56,741 --> 00:58:59,911
"Belastende Beweise
gegen den Angeklagten vorbringen".

963
00:59:00,912 --> 00:59:02,747
Ich bin der Angeklagte.

964
00:59:02,830 --> 00:59:03,831
Du?

965
00:59:15,343 --> 00:59:17,929
Das Verfahren kann beginnen.

966
00:59:18,638 --> 00:59:25,562
Euer Ehren, als Beweismittel möchte ich
eine Meeresschnecke namens Fred anführen.

967
00:59:27,355 --> 00:59:28,398
Gary!

968
00:59:28,481 --> 00:59:32,610
Was fällt dir ein!
Mehr kann ich nicht sagen.

969
00:59:32,694 --> 00:59:38,825
Wie kannst du es wagen,
unseren geehrten Herrscher

970
00:59:38,908 --> 00:59:44,622
im Allerheiligsten des Kostbarsten
seiner Schönheit zu berauben?

971
00:59:45,790 --> 00:59:46,916
Fahr fort.

972
00:59:47,000 --> 00:59:50,253
Ja, wie kannst du es wagen?

973
00:59:52,547 --> 00:59:53,381
Schuldig!

974
00:59:54,799 --> 00:59:57,802
Lemont!

975
01:00:06,644 --> 01:00:08,187
Halt!

976
01:00:10,064 --> 01:00:11,316
Mit Erlaubnis des Gerichts

977
01:00:11,399 --> 01:00:13,526
möchte ich etwas zur Verteidigung sagen.

978
01:00:13,610 --> 01:00:17,822
Das Gericht erlaubt es nicht.
Hinsetzen, Eichhörnchen im Goldfischglas.

979
01:00:17,905 --> 01:00:21,993
Aber Hoheit, eine starke Verteidigung
erhöht den Unterhaltungswert.

980
01:00:22,076 --> 01:00:23,453
Ist es nicht so, Publikum?

981
01:00:27,165 --> 01:00:30,418
Na schön! Ich erlaube es.

982
01:00:30,501 --> 01:00:32,086
Danke, Euer Ehren.

983
01:00:32,754 --> 01:00:37,300
Meine Damen und Herren,
SpongeBob war immer für mich da.

984
01:00:37,383 --> 01:00:39,677
Schon im Sommercamp fing das an.

985
01:00:40,553 --> 01:00:42,764
Dort trafen wir uns auch erstmals.

986
01:00:50,772 --> 01:00:52,106
KORALLEN-CAMP

987
01:00:57,195 --> 01:00:58,738
Ich bin...

988
01:01:06,829 --> 01:01:07,955
...bereit!

989
01:01:13,211 --> 01:01:15,546
Toll, was es hier alles gibt!

990
01:01:15,630 --> 01:01:22,095
Camping, Kanufahren,
Seepferdchen-Reiten, Tauziehen, Walschau!

991
01:01:22,178 --> 01:01:23,221
Also bitte.

992
01:01:23,304 --> 01:01:27,475
Jonglierwettkämpfe,
Schrumpffolien-Fußball und mehr!

993
01:01:27,558 --> 01:01:28,976
MEHR

994
01:01:33,272 --> 01:01:37,485
Ihr Meerestiere da unten! Schaut auf!

995
01:01:39,362 --> 01:01:42,407
Ich bin Sandy Cheeks aus Texas.

996
01:01:42,490 --> 01:01:44,242
Hallo, Sandy. Ich bin SpongeBob.

997
01:01:44,325 --> 01:01:45,827
Freut mich sehr.

998
01:01:45,910 --> 01:01:48,454
Tragen in Texas alle Raumanzüge?

999
01:01:48,538 --> 01:01:51,290
Ja, wenn sie euch
Unterwassertiere besuchen.

1000
01:01:51,374 --> 01:01:53,710
Wir atmen alle Oberflächenluft.

1001
01:01:53,793 --> 01:01:57,714
So kommen wir zu Sauerstoff.
Wie ihr das mit Wasser macht.

1002
01:01:59,298 --> 01:02:01,342
Bist du Wissenschaftlerin?

1003
01:02:01,426 --> 01:02:04,011
Nein, ich bin nur ein Eichhörnchen.

1004
01:02:04,095 --> 01:02:08,266
Ich kann keine Wissenschaftlerin sein.
Auch wenn ich davon träume.

1005
01:02:08,349 --> 01:02:12,645
Sandy Cheeks, nimm das zurück!
Ich wette, du kannst alles werden.

1006
01:02:12,729 --> 01:02:13,730
Echt?

1007
01:02:14,939 --> 01:02:17,567
Ich eine Wissenschaftlerin?

1008
01:02:21,279 --> 01:02:22,280
Wissenschaft.

1009
01:02:25,575 --> 01:02:27,243
Du bist zum Brüllen, Kleiner.

1010
01:02:27,326 --> 01:02:31,539
Eher wohne ich hier
unter einer Glaskuppel mit Baum darin.

1011
01:02:32,665 --> 01:02:33,833
Man weiß es nie!

1012
01:02:45,553 --> 01:02:48,806
Er war es, der mir sagte,
dass ich, egal, wer ich bin,

1013
01:02:48,890 --> 01:02:52,977
oder wo ich herkomme,
meinem Traum folgen solle.

1014
01:02:53,519 --> 01:02:55,229
Wer das sagt, ist ein Freund.

1015
01:02:55,938 --> 01:02:57,774
Und deshalb ist SpongeBob

1016
01:02:58,649 --> 01:03:00,485
für mich kein Verbrecher.

1017
01:03:01,235 --> 01:03:05,990
Er ist der beste kleine Kerl,
der je am Meeresgrund wandelte. Daher...

1018
01:03:06,616 --> 01:03:08,993
So empfinde ich es einfach. Und so...

1019
01:03:09,660 --> 01:03:11,704
Bitte tut ihm nichts.

1020
01:03:16,000 --> 01:03:18,085
Dieser Mann brach das Gesetz!

1021
01:03:21,422 --> 01:03:24,175
Das Gesetz, das besagt: "Bleib daheim

1022
01:03:24,258 --> 01:03:27,220
und nimm es hin,
dass man dir die Schnecke nahm."

1023
01:03:28,429 --> 01:03:32,558
Das Gesetz, das besagt:
"Du kannst ja doch nichts daran ändern."

1024
01:03:33,184 --> 01:03:36,229
Also, nach Meinung dieses Seesterns

1025
01:03:36,312 --> 01:03:41,442
sollten solche Gesetze gebrochen werden,
SpongeBob ist der Beweis dafür!

1026
01:03:42,068 --> 01:03:48,741
Seine "Schuld" ist nur, die innere Stärke
zu haben, einen Freund retten zu wollen.

1027
01:03:51,118 --> 01:03:52,119
Woher ich das weiß?

1028
01:03:52,912 --> 01:03:57,124
Ich war nur ein einsamer Knubbel auf
einem Baumstamm, als ich ihn kennenlernte.

1029
01:04:04,715 --> 01:04:05,883
Hallo, ich heiße...

1030
01:04:09,387 --> 01:04:10,304
Hallo, ich heiße...

1031
01:04:12,139 --> 01:04:14,392
Hallo, ich heiße SpongeBob, wie heißt du?

1032
01:04:15,309 --> 01:04:18,271
Ich bin Pa-Pa-Patrick.

1033
01:04:19,939 --> 01:04:22,817
Wieso weinst du, Pa-Pa-Patrick?

1034
01:04:22,900 --> 01:04:25,069
Ich hab Heimweh.

1035
01:04:26,028 --> 01:04:29,031
Na, das ist ein ziemlich guter Grund.

1036
01:04:29,866 --> 01:04:31,450
Ein Freund würde dir helfen.

1037
01:04:33,119 --> 01:04:36,038
Ich hab keine Freunde!

1038
01:04:36,122 --> 01:04:38,457
-Jetzt schon.
-Wirklich?

1039
01:04:39,458 --> 01:04:41,627
-Wen denn?
-Mich!

1040
01:04:41,711 --> 01:04:44,964
-Ist das dein Ernst?
-Natürlich. Los, komm!

1041
01:04:46,674 --> 01:04:49,594
Dieser süße kleine Schwamm

1042
01:04:50,136 --> 01:04:53,639
hat diesen armseligen
kleinen Seestern gerettet.

1043
01:04:53,723 --> 01:04:57,226
Bis heute hat sich das
kaum geändert, Euer Ehren.

1044
01:05:04,108 --> 01:05:05,651
Mein Herz, Kumpel.

1045
01:05:10,406 --> 01:05:16,370
Ich mag SpongeBob nicht.
Ich beschimpfe ihn sogar.

1046
01:05:20,499 --> 01:05:24,795
Jedenfalls, auch ich traf
diesen Nabob im Sommercamp.

1047
01:05:25,504 --> 01:05:27,673
Es ist, als wäre es gestern gewesen.

1048
01:05:27,757 --> 01:05:32,470
Es war mein großer Abend.
Die jährliche Korallen-Camp-Talentshow.

1049
01:05:35,640 --> 01:05:38,726
Der erste Preis
war der begehrte Campy Award.

1050
01:05:38,809 --> 01:05:40,186
Danke, Larry.

1051
01:05:40,269 --> 01:05:42,229
Und nicht vergessen abzustimmen.

1052
01:05:42,313 --> 01:05:43,606
KORALLEN-CAMP

1053
01:05:47,860 --> 01:05:52,031
Mir schien die Trophäe so gut wie sicher.

1054
01:05:52,114 --> 01:05:53,240
Hey, Thaddäus...

1055
01:05:54,283 --> 01:05:56,953
Ruhe. Ich bereite mich vor.

1056
01:05:58,955 --> 01:06:00,748
Ich muss einen Preis gewinnen.

1057
01:06:10,299 --> 01:06:13,219
Aka Waka Maka Mia
War ein Kugelfisch

1058
01:06:15,471 --> 01:06:17,223
Der Campy gehört mir.

1059
01:06:23,020 --> 01:06:24,438
Ich verwöhnte das Publikum

1060
01:06:24,522 --> 01:06:27,566
mit dem himmlischen Klang
meiner Klarinette.

1061
01:06:40,371 --> 01:06:42,540
Danke, Thaddäus. Einfach herrlich.

1062
01:06:42,623 --> 01:06:43,916
Danke.

1063
01:06:47,086 --> 01:06:49,588
Und der Campy geht an...

1064
01:06:49,672 --> 01:06:50,589
Ich nehme ihn.

1065
01:06:50,673 --> 01:06:52,508
...SpongeBob und Patrick!

1066
01:06:54,093 --> 01:06:56,929
Nein!

1067
01:06:58,264 --> 01:07:02,309
Das darf nicht wahr sein! Nein! Mami!

1068
01:07:02,393 --> 01:07:07,982
Man stahl mir den Preis.
Ich spielte nie mehr Klarinette.

1069
01:07:11,777 --> 01:07:13,195
Nein.

1070
01:07:20,161 --> 01:07:22,663
-Thaddäus!
-Geht weg!

1071
01:07:25,041 --> 01:07:26,584
Patrick und ich

1072
01:07:26,667 --> 01:07:29,378
sprachen mit einem Betreuer,
und weißt du, was?

1073
01:07:29,462 --> 01:07:33,174
Es gab einen großen Fehler.
Der eigentliche Gewinner warst du!

1074
01:07:33,257 --> 01:07:34,675
So ist es. Ja.

1075
01:07:35,593 --> 01:07:38,596
-Ich hab gewonnen?
-Mit großem Vorsprung.

1076
01:07:40,598 --> 01:07:42,933
Komisch, dass sie sich so verzählten.

1077
01:07:43,017 --> 01:07:44,935
Aber es kann wohl vorkommen...

1078
01:07:45,728 --> 01:07:48,981
-Gut gemacht, Thaddäus.
-Niemand verdient ihn mehr.

1079
01:07:49,899 --> 01:07:52,860
Und hör nie auf, das hier zu spielen.

1080
01:07:52,943 --> 01:07:56,947
Meine Klarinette.
Seht mich an. Ich hab's echt geschafft!

1081
01:07:59,575 --> 01:08:04,205
Und so: Obwohl ich SpongeBob
nicht ausstehen kann,

1082
01:08:04,288 --> 01:08:06,791
hab ich ihn dennoch...

1083
01:08:07,541 --> 01:08:08,375
...lieb.

1084
01:08:08,459 --> 01:08:10,669
Ich liebe ihn, und ich hasse ihn.

1085
01:08:11,337 --> 01:08:16,717
Er ist wie Eiscreme mit Salz darauf.
Er ist süß und so was von nervig.

1086
01:08:16,801 --> 01:08:20,721
Er ist nett und nervig
wie Fingernägel auf einer Tafel!

1087
01:08:20,805 --> 01:08:23,724
Na schön,
meist ist er unerträglich nervig.

1088
01:08:23,808 --> 01:08:27,561
Aber dieser kleine schnatternde Nörgler

1089
01:08:28,354 --> 01:08:29,313
ist mein Freund.

1090
01:08:30,564 --> 01:08:32,108
Er verdient es, zu leben.

1091
01:08:40,241 --> 01:08:43,244
Wenn es das Gericht erlaubt,
sag ich meinen Teil.

1092
01:08:45,412 --> 01:08:47,039
Ich könnte Ihnen erzählen,

1093
01:08:47,123 --> 01:08:49,458
dass SpongeBob mein Leben verändert hat.

1094
01:08:50,084 --> 01:08:51,544
Aber ich tue es nicht.

1095
01:08:52,545 --> 01:08:54,797
Oder wie er mich inspiriert hat,

1096
01:08:54,880 --> 01:08:58,634
als ich nur ein Verkäufer
mit einem schäbigen Imbissstand war.

1097
01:08:59,468 --> 01:09:01,637
Aber ich tue es nicht.

1098
01:09:01,720 --> 01:09:02,680
Ich könnte erwähnen,

1099
01:09:02,763 --> 01:09:06,058
dass er mich ermutigte,
mein eigenes Restaurant zu eröffnen.

1100
01:09:06,142 --> 01:09:08,686
Mach irgendwann selbst ein Restaurant auf.

1101
01:09:08,769 --> 01:09:12,731
Die Krosse Krabbe, berühmt
für meine köstlichen Krabbenburger!

1102
01:09:12,815 --> 01:09:15,192
Mittwochs zwei zum Preis von einem.

1103
01:09:15,276 --> 01:09:17,695
Aber ich tue es nicht.

1104
01:09:17,778 --> 01:09:21,073
Keine Lobeshymnen aus meinem Mund.

1105
01:09:21,699 --> 01:09:23,909
Sie würden ihm nämlich nicht gerecht.

1106
01:09:24,618 --> 01:09:28,164
Der Junge hat so ein großes Herz,
dafür reichen keine Worte.

1107
01:09:28,247 --> 01:09:31,458
Es... ist riesig.

1108
01:09:35,588 --> 01:09:39,049
Und bei allem
ist er mit Herz und Hirn dabei.

1109
01:09:39,550 --> 01:09:41,135
-Beim Kochen...
-Essen fertig!

1110
01:09:41,218 --> 01:09:42,094
Beim Putzen...

1111
01:09:42,720 --> 01:09:44,763
Beim Servieren der Krabbenburger...

1112
01:09:45,347 --> 01:09:46,807
Aber eines ist komisch.

1113
01:09:47,725 --> 01:09:50,311
In meiner Krabbenburger-Geheimformel
sah ich

1114
01:09:51,228 --> 01:09:52,938
das Geheimnis meines Erfolges.

1115
01:09:53,480 --> 01:09:55,983
Frühstück bis 11 Uhr,
am Wochenende bis 12.

1116
01:09:56,942 --> 01:10:00,154
Erst als SpongeBob für mich arbeitete,

1117
01:10:00,237 --> 01:10:05,159
erkannte ich, dass das Rezept
aus mehr besteht als nur Zutaten

1118
01:10:05,242 --> 01:10:07,036
und Zubereitungsmethoden.

1119
01:10:07,119 --> 01:10:10,372
Es geht um mehr
als ein eifersüchtig gehütetes Geheimnis.

1120
01:10:11,248 --> 01:10:13,125
Die wahre Geheimformel...

1121
01:10:14,335 --> 01:10:16,212
...sitzt genau hier.

1122
01:10:17,755 --> 01:10:19,882
SpongeBob Schwammkopf.

1123
01:10:24,386 --> 01:10:25,471
Macht euch bereit.

1124
01:10:26,347 --> 01:10:27,181
Maestro?

1125
01:10:34,730 --> 01:10:37,775
Eine Formel gleicht einem Rezept

1126
01:10:37,858 --> 01:10:40,653
Ein Rezept hat was von einem Plan an sich

1127
01:10:40,736 --> 01:10:42,905
Mit Bestandteilen und Mengen

1128
01:10:42,988 --> 01:10:46,158
Und alles angerührt mit ruhiger Hand

1129
01:10:47,701 --> 01:10:50,871
Doch aufgepasst, sonst hat das

1130
01:10:50,955 --> 01:10:54,124
Was rauskommt, keine Seele

1131
01:10:54,208 --> 01:10:56,085
Durch welche eine Zutat

1132
01:10:56,168 --> 01:10:58,837
Wird aus der tollen Soße
Etwas, schön wie Gold?

1133
01:10:58,921 --> 01:11:00,214
Ich sag es euch!

1134
01:11:00,965 --> 01:11:06,095
Die Formel steht und fällt mit dir

1135
01:11:06,178 --> 01:11:07,304
Dir

1136
01:11:07,388 --> 01:11:12,559
Du bist der Honig in meinem Tee

1137
01:11:12,643 --> 01:11:14,144
Du

1138
01:11:14,228 --> 01:11:16,814
Du bist die Blasen beim Kochen

1139
01:11:16,897 --> 01:11:19,024
Du bist das ätherische Öl

1140
01:11:19,108 --> 01:11:20,693
Ja, du

1141
01:11:20,776 --> 01:11:25,406
Die Formel steht und fällt mit dir

1142
01:11:25,489 --> 01:11:26,407
SpongeBob!

1143
01:11:26,490 --> 01:11:27,366
Du

1144
01:11:27,449 --> 01:11:30,286
Was gefällt uns an der Wasserwelt?

1145
01:11:30,369 --> 01:11:35,708
Dass sie sich in dir gefällt

1146
01:11:35,791 --> 01:11:40,629
Die Formel steht und fällt mit dir

1147
01:11:40,713 --> 01:11:42,006
Dir

1148
01:11:42,089 --> 01:11:47,636
Du bist der Honig in meinem Tee

1149
01:11:47,720 --> 01:11:48,929
Du

1150
01:11:49,013 --> 01:11:51,598
Du bist die Blasen beim Kochen

1151
01:11:51,682 --> 01:11:55,519
Du bist das ätherische Öl, ja, du

1152
01:11:55,602 --> 01:12:00,149
Die Formel steht und fällt mit dir

1153
01:12:00,232 --> 01:12:01,150
SpongeBob!

1154
01:12:01,233 --> 01:12:02,401
Du

1155
01:12:02,484 --> 01:12:06,780
Die Formel steht und fällt mit dir

1156
01:12:06,864 --> 01:12:09,033
-SpongeBob!
-So unterhaltsam!

1157
01:12:09,116 --> 01:12:13,829
Die Formel steht und fällt mit dir

1158
01:12:13,912 --> 01:12:15,581
Dir

1159
01:12:19,043 --> 01:12:20,586
Irre komisch!

1160
01:12:24,006 --> 01:12:25,549
Meine Schnecke!

1161
01:12:30,471 --> 01:12:32,765
Halt! Es ist ein Trick! Ergreift sie!

1162
01:12:42,274 --> 01:12:45,778
Gary, jetzt bist du bei mir.
Niemand nimmt dich mehr weg.

1163
01:12:46,570 --> 01:12:47,780
Schneller!

1164
01:12:53,660 --> 01:12:56,080
-Was ist?
-Essen, das nichts kostet!

1165
01:12:58,832 --> 01:12:59,666
Holt ihn euch!

1166
01:13:06,340 --> 01:13:08,175
Na los. Da hinein!

1167
01:13:08,258 --> 01:13:10,094
Stehenbleiben!

1168
01:13:11,637 --> 01:13:12,846
Hier rein! Schnell!

1169
01:13:20,813 --> 01:13:21,939
Mach schon!

1170
01:13:24,149 --> 01:13:26,819
Drück, Plankton!

1171
01:13:26,902 --> 01:13:28,570
Machst du Witze?

1172
01:13:56,557 --> 01:13:57,808
Gucki-Buh!

1173
01:13:58,434 --> 01:13:59,518
Angriff!

1174
01:14:04,690 --> 01:14:05,941
Auf ihn!

1175
01:14:07,109 --> 01:14:09,611
Links aufpassen, Leute!

1176
01:14:09,695 --> 01:14:13,615
Stoß! Und Parade!
Pirouette. Kehrtmachen. Drehen!

1177
01:14:14,241 --> 01:14:17,244
Zieht fester! Schneller! Nach rechts!

1178
01:14:41,935 --> 01:14:44,605
Hätten wir bei Thaddäus
drinbleiben sollen?

1179
01:14:44,688 --> 01:14:46,523
Nein, er kommt schon klar.

1180
01:14:46,607 --> 01:14:48,400
Wo seid ihr alle?

1181
01:14:48,484 --> 01:14:49,776
Greift an!

1182
01:14:59,745 --> 01:15:01,914
-Thaddäus!
-Thaddäus!

1183
01:15:08,170 --> 01:15:10,756
Thaddäus! Fall hier lang!

1184
01:15:10,839 --> 01:15:12,216
Hier lang!

1185
01:15:17,387 --> 01:15:18,263
Mann am Boden.

1186
01:15:20,098 --> 01:15:21,808
Gut aufgefangen.

1187
01:15:22,434 --> 01:15:24,561
-Da sind sie!
-Ergreift sie!

1188
01:15:25,062 --> 01:15:27,689
-Hey, was geht?
-Otto!

1189
01:15:27,773 --> 01:15:29,775
Ich hab ein Spielproblem.

1190
01:15:32,736 --> 01:15:35,197
-Otto!
-Kann mir jemand Geld leihen?

1191
01:15:35,864 --> 01:15:38,200
Nach Bikini Bottom! Und gib Gas!

1192
01:15:38,283 --> 01:15:39,743
Gas geben.

1193
01:15:40,369 --> 01:15:41,870
Ihr seid alle gefeuert.

1194
01:15:42,829 --> 01:15:44,248
Zum Parkservice!

1195
01:15:48,544 --> 01:15:50,546
Ihr wollt schon gehen, Kinder?

1196
01:15:51,797 --> 01:15:54,049
Keine Bange. Ich lass dich nicht gehen.

1197
01:15:54,132 --> 01:15:57,261
Ts, ts. Ziemlich unhöflich,
findet ihr nicht?

1198
01:15:57,344 --> 01:15:58,929
Es war ihre Idee, Hoheit.

1199
01:15:59,012 --> 01:16:00,681
Und mir...

1200
01:16:01,848 --> 01:16:03,141
...hat sie gefallen!

1201
01:16:03,225 --> 01:16:05,102
Ihr seid nicht wütend auf uns?

1202
01:16:05,185 --> 01:16:06,436
Nein.

1203
01:16:06,520 --> 01:16:10,232
So fetzige Unterhaltung
hab ich schon lang nicht mehr erlebt.

1204
01:16:10,315 --> 01:16:11,692
Schwamm drüber!

1205
01:16:11,775 --> 01:16:13,735
Alle Anklagen werden eingestellt.

1206
01:16:14,486 --> 01:16:16,363
Unter einer Bedingung.

1207
01:16:16,947 --> 01:16:21,952
SpongeBob gibt mir meine Schnecke wieder,
und zwar ohne weiteres Rumgeblubber.

1208
01:16:22,035 --> 01:16:23,412
Wie war das?

1209
01:16:23,495 --> 01:16:26,498
Überlass mir die Schnecke,
und ihr könnt alle gehen.

1210
01:16:29,209 --> 01:16:31,962
Aber... ich...

1211
01:16:32,045 --> 01:16:33,505
SpongeBob.

1212
01:16:34,298 --> 01:16:36,258
Weiser? Bist du das?

1213
01:16:36,341 --> 01:16:37,509
Hallo.

1214
01:16:37,593 --> 01:16:39,219
Weiser! Hallo!

1215
01:16:39,303 --> 01:16:42,639
Denk dran.
Der Mut, den du suchst, ist in dir.

1216
01:16:42,723 --> 01:16:45,225
Und er kommt zu dir, wenn du ihn brauchst.

1217
01:16:47,311 --> 01:16:49,521
Der Mut ist in mir.

1218
01:16:51,481 --> 01:16:53,692
Der Mut ist in mir.

1219
01:16:55,152 --> 01:16:59,031
Mr. Poseidon, nein.
Es tut mir leid, aber ich tue es nicht.

1220
01:17:01,074 --> 01:17:01,908
Was?

1221
01:17:01,992 --> 01:17:04,494
Ich liebe Gary zu sehr und er mich.

1222
01:17:05,120 --> 01:17:07,205
Ohne einander wären wir so traurig,

1223
01:17:07,289 --> 01:17:10,083
dass uns egal wäre, was Ihr mit uns macht.

1224
01:17:11,501 --> 01:17:15,213
Und dank dieser fantastischen Freunde

1225
01:17:15,297 --> 01:17:18,634
fühlt sich mein Herz heute
noch mal doppelt so groß an.

1226
01:17:19,509 --> 01:17:21,720
Sie haben so viel für mich riskiert:

1227
01:17:21,803 --> 01:17:24,973
das Gesetz missachtet
und dem Meereskönig getrotzt.

1228
01:17:26,058 --> 01:17:27,809
Getrotzt? Ach ja?

1229
01:17:27,893 --> 01:17:30,354
Dem König getrotzt würde ich nicht sagen.

1230
01:17:30,437 --> 01:17:32,648
Euch vor Euren Untertanen gedemütigt.

1231
01:17:32,731 --> 01:17:34,900
-Nur weiter so.
-Ich eher bewundert.

1232
01:17:34,983 --> 01:17:38,195
-Das seh ich genauso!
-Ich wollte nur Kiemi G. erleben.

1233
01:17:38,278 --> 01:17:40,197
Sie haben es alle für mich getan.

1234
01:17:40,280 --> 01:17:43,283
Ihr verstündet es,
hättet Ihr auch solche Freunde.

1235
01:17:43,367 --> 01:17:45,035
Solche Freunde?

1236
01:17:45,744 --> 01:17:48,622
Wie war das? Solche Freunde?

1237
01:17:49,915 --> 01:17:54,044
Natürlich hab ich solche Freunde.
Ich hab alle Arten von Freunden.

1238
01:17:54,127 --> 01:17:56,588
Ich hab Kumpel, ich hab beste Freunde.

1239
01:17:56,672 --> 01:18:00,008
Ich hab Homies und Hoschis,
Bros und Spezis.

1240
01:18:00,092 --> 01:18:01,468
Die Reihe ist endlos!

1241
01:18:01,551 --> 01:18:05,097
Kanzler, eine Zahl.
Den Freundesstand, wenn man so will.

1242
01:18:05,806 --> 01:18:08,183
Nach den letzten Umfragedaten...

1243
01:18:08,892 --> 01:18:11,103
Wir brauchen mehr Umfragedaten.

1244
01:18:11,186 --> 01:18:12,187
Was? Gib her.

1245
01:18:12,270 --> 01:18:13,814
POSEIDONS UMFRAGEDATEN

1246
01:18:13,897 --> 01:18:15,232
Und die bewundernden Fans?

1247
01:18:16,775 --> 01:18:18,860
-Nein.
-Meine Elite-Palastwachen?

1248
01:18:19,945 --> 01:18:21,238
Mein Personal Trainer?

1249
01:18:23,782 --> 01:18:25,283
-Mein Therapeut?
-Nada.

1250
01:18:25,367 --> 01:18:27,202
-Mein Tattoo-Künstler?
-Nein.

1251
01:18:27,285 --> 01:18:29,454
-Mein Tattoo-Entfernungskünstler?
-Nein.

1252
01:18:29,538 --> 01:18:35,252
Aber gewiss doch du, mein treuer Kanzler?

1253
01:18:35,335 --> 01:18:36,336
Entschuldigung.

1254
01:18:45,679 --> 01:18:47,305
Apollo, nimm mich zu dir.

1255
01:18:48,098 --> 01:18:52,394
Ich hab keine Freunde.

1256
01:18:54,938 --> 01:18:56,690
Einen habt Ihr jetzt.

1257
01:18:58,066 --> 01:19:00,485
Wirklich? Wen denn?

1258
01:19:00,569 --> 01:19:02,487
Ich! Ich werde Euer Freund sein.

1259
01:19:03,530 --> 01:19:04,656
Ist das dein Ernst?

1260
01:19:04,740 --> 01:19:08,368
Ja. Aber unter Freunden
entführt man keine Hausschnecken.

1261
01:19:08,910 --> 01:19:10,537
Aber ich brauche die Schnecke.

1262
01:19:10,620 --> 01:19:13,874
Sieh nur, ich hab
eine schreckliche, eklige Falte.

1263
01:19:13,957 --> 01:19:16,585
Au weia, sie ist so groß
wie der Marianengraben!

1264
01:19:18,086 --> 01:19:20,338
Nur ein Scherz! Das Aussehen zählt nicht.

1265
01:19:20,422 --> 01:19:24,009
Kleine Mängel sind egal, selbst große.

1266
01:19:24,092 --> 01:19:26,386
-Da: Thaddäus.
-Was soll das heißen?

1267
01:19:26,470 --> 01:19:28,346
Wichtig ist das Innere.

1268
01:19:28,430 --> 01:19:30,766
Ich bin sicher,
Ihr könnt allen Meerestieren

1269
01:19:30,849 --> 01:19:34,978
ein gerechter, freundlicher König sein.
Ihr habt es in Euch.

1270
01:19:35,061 --> 01:19:37,230
Macht Euch einfach locker.

1271
01:19:38,023 --> 01:19:41,151
Auch die Haare? Moment mal.

1272
01:19:41,234 --> 01:19:45,322
Meinst du etwa, ich brauche
die prächtige Lockenmähne nicht?

1273
01:19:47,908 --> 01:19:49,409
Und diese Halsklammer?

1274
01:19:54,372 --> 01:19:56,416
Weg mit euch glänzenden Zähnen!

1275
01:19:57,375 --> 01:19:59,294
Das ist so befreiend!

1276
01:19:59,377 --> 01:20:01,630
Zum Teufel mit Brustplatte und Gürtel.

1277
01:20:04,257 --> 01:20:06,760
-Geht das zu weit?
-Nein! Überhaupt nicht!

1278
01:20:06,843 --> 01:20:09,221
Nein, Ihr seht toll aus!

1279
01:20:09,304 --> 01:20:15,477
Danke! Ich finde das so beglückend.
So altersgemäß.

1280
01:20:15,560 --> 01:20:20,690
SpongeBob, wenige haben den Mut,
einem mächtigen König zu trotzen.

1281
01:20:20,774 --> 01:20:24,945
Du bist einer davon. Meinen Respekt.

1282
01:20:25,028 --> 01:20:26,905
Volltreffer, SpongeBob.

1283
01:20:27,697 --> 01:20:28,657
Weiser geht.

1284
01:20:30,033 --> 01:20:31,409
Du kannst Gary behalten.

1285
01:20:31,493 --> 01:20:34,746
Ich wünsche euch
viele glückliche Jahre zusammen.

1286
01:20:34,830 --> 01:20:37,290
Danke! Hast du das gehört, Garylein?

1287
01:20:38,792 --> 01:20:40,168
Euer königliches Gewand.

1288
01:20:40,252 --> 01:20:43,046
-Hier draußen wird es kalt.
-Unsinn, Kanzler.

1289
01:20:43,129 --> 01:20:44,548
Ich bin frei!

1290
01:20:45,423 --> 01:20:46,550
Das seid Ihr gewiss.

1291
01:20:46,633 --> 01:20:48,844
Und lasst die Schnecken frei!

1292
01:20:54,099 --> 01:20:55,225
Wie war das?

1293
01:20:58,353 --> 01:20:59,604
Alle?

1294
01:21:07,028 --> 01:21:08,405
Ich bin da!

1295
01:21:10,156 --> 01:21:11,992
Hallo, Gary.

1296
01:21:12,075 --> 01:21:13,118
Hallo, Brian.

1297
01:21:15,954 --> 01:21:19,708
Hallo, Janet. Hallo, June. Hola, Lupe.

1298
01:21:22,335 --> 01:21:24,421
-Morgen, Sally!
-Hallo, Brett!

1299
01:21:35,015 --> 01:21:35,932
AUSVERKAUF

1300
01:21:36,016 --> 01:21:37,726
ADOPTIEREN SIE EINE SCHNECKE

1301
01:21:37,809 --> 01:21:39,394
Na los, Mama! Beeil dich!

1302
01:21:40,478 --> 01:21:42,647
Komm schon, Gary! Du schaffst es!

1303
01:21:45,650 --> 01:21:46,776
Ja!

1304
01:21:50,697 --> 01:21:52,073
VERMISST
PATRICK ANRUFEN

1305
01:21:52,991 --> 01:21:55,452
Fabio! Wo steckst du, Kumpel?

1306
01:21:56,036 --> 01:21:57,495
Hier, Fabio.

1307
01:22:00,248 --> 01:22:03,126
Komm schon, Fifi. Nein.

1308
01:22:17,390 --> 01:22:19,976
DIE KROSSE KRABBE

1309
01:22:23,897 --> 01:22:24,898
Essen ist fertig!

1310
01:22:32,697 --> 01:22:39,621
MEERESSCHNECKEN-SCHUTZGEBIET

1311
01:22:48,129 --> 01:22:55,053
ZUR ERINNERUNG AN STEPHEN HILLENBURG

1312
01:31:14,802 --> 01:31:19,807
Untertitel von: Bernd Karwath



