1
00:00:24,399 --> 00:00:25,859
‎準備オッケー！

2
00:00:44,085 --> 00:00:49,048
‎NETFLIX プレゼンツ

3
00:01:02,228 --> 00:01:07,525
‎温かで 透き通るように
清らかな熱帯の浅瀬

4
00:01:07,650 --> 00:01:11,946
‎この美しい海は
生き物の宝庫です

5
00:01:12,113 --> 00:01:16,785
‎海に浮かぶ島々の下には
生態系の源となる―

6
00:01:16,951 --> 00:01:21,289
‎サンゴ礁の世界が
広がっています

7
00:01:26,252 --> 00:01:29,047
‎サンゴ礁は まさに海底都市

8
00:01:29,172 --> 00:01:32,300
‎入り組んだ通路や
くぼ地に―

9
00:01:32,467 --> 00:01:35,303
‎活気があふれています

10
00:01:37,013 --> 00:01:38,973
‎サンゴ礁を抜けると―

11
00:01:39,098 --> 00:01:42,477
‎突然 開けた場所が現れます

12
00:01:42,644 --> 00:01:47,148
‎ビキニタウンという
小さな町です

13
00:01:49,859 --> 00:01:51,986
‎住んでいるのは…

14
00:01:52,445 --> 00:01:53,530
‎カニ

15
00:01:53,655 --> 00:01:54,364
‎お金！

16
00:01:55,198 --> 00:01:56,991
‎お金 大好き

17
00:01:57,117 --> 00:01:58,576
‎ヒトデ

18
00:02:01,204 --> 00:02:02,580
‎タコ

19
00:02:05,542 --> 00:02:08,336
‎多種多様なプランクトン

20
00:02:10,130 --> 00:02:13,133
‎そしてリスの科学者

21
00:02:13,466 --> 00:02:16,678
‎オート
いよいよ世界デビューよ

22
00:02:16,845 --> 00:02:18,054
‎おはよう

23
00:02:18,221 --> 00:02:21,683
‎ロボットが
全生物を支配するのだ！

24
00:02:22,642 --> 00:02:25,603
‎そして海のスポンジ 海綿

25
00:02:25,854 --> 00:02:30,942
‎彼はペットのゲイリーと
仲良く暮らしています

26
00:02:37,740 --> 00:02:39,367
‎おはよう ゲイリー

27
00:02:40,910 --> 00:02:43,037
‎カタツムリのベタベタ

28
00:02:44,622 --> 00:02:46,332
‎でも気持ちいい

29
00:02:48,334 --> 00:02:51,754
‎おはよう パトリック！

30
00:02:53,631 --> 00:02:56,467
‎おはよう スポンジ･ボブ！

31
00:02:56,593 --> 00:02:59,971
‎おっはよ～ パトリック！

32
00:03:00,138 --> 00:03:04,017
‎おっはよ～
スポンジ･ボブ！

33
00:03:04,142 --> 00:03:07,562
‎おっはよ～ パトリック！

34
00:03:07,687 --> 00:03:10,690
‎おっはよ～！

35
00:03:10,815 --> 00:03:11,983
‎スポンジ･ボブ！

36
00:03:12,108 --> 00:03:14,569
‎おはよう パトリック！

37
00:03:14,694 --> 00:03:18,031
‎マヌケども　やかましいぞ

38
00:03:18,364 --> 00:03:21,701
‎おっはよ～ イカルド！

39
00:03:25,997 --> 00:03:28,333
‎ゲイリー 朝ごはんだよ

40
00:03:38,676 --> 00:03:39,928
‎おいしかった？

41
00:03:41,387 --> 00:03:43,348
‎コチョコチョするぞ

42
00:03:43,848 --> 00:03:45,558
‎大好きだよ ゲイリー

43
00:03:48,478 --> 00:03:49,270
‎ほら

44
00:03:51,689 --> 00:03:53,066
‎後でトイレだね

45
00:03:56,903 --> 00:04:01,366
‎シュールな世界に
　　生きてる僕だけど

46
00:04:02,575 --> 00:04:07,580
‎君が一緒なら
　　何でもうまくいくはずさ

47
00:04:09,082 --> 00:04:12,585
‎坂道 うねり道があったら

48
00:04:12,710 --> 00:04:15,380
‎お互いに助け合おう

49
00:04:16,005 --> 00:04:19,509
‎僕らはこの町の仲間だから

50
00:04:19,884 --> 00:04:21,886
‎いつまでもずっと

51
00:04:22,011 --> 00:04:27,642
‎ビキニタウンは
　　いつでも夏真っ盛り

52
00:04:28,226 --> 00:04:33,606
‎12月になっても
　　　陽気に歌うよ

53
00:04:34,274 --> 00:04:38,278
‎ビキニタウンは
　　いつでも夏真っ盛り

54
00:04:38,569 --> 00:04:41,322
‎ビキニタウンは常夏の町

55
00:04:41,447 --> 00:04:43,491
‎最高の町さ

56
00:04:43,700 --> 00:04:46,077
‎お金　お金　お金！

57
00:04:48,621 --> 00:04:50,498
‎急がないと遅刻だ

58
00:04:53,626 --> 00:04:55,169
‎すぐ帰るよ

59
00:04:55,378 --> 00:04:59,674
‎“置いてかないで”なんて
君が言う前にね

60
00:05:13,271 --> 00:05:15,982
‎今日も頭が痛い

61
00:05:16,649 --> 00:05:20,361
‎今のうちに
静けさを楽しんでおこう

62
00:05:20,486 --> 00:05:21,946
‎おはよう！

63
00:05:22,071 --> 00:05:23,823
‎ステキな朝だね

64
00:05:23,948 --> 00:05:26,200
‎お前とは口を利かん

65
00:05:26,367 --> 00:05:29,537
‎バカ騒ぎに巻き込むな

66
00:05:29,662 --> 00:05:32,040
‎とばっちりはゴメンだ

67
00:05:32,582 --> 00:05:33,750
‎分かった

68
00:05:35,668 --> 00:05:39,213
‎最近 ガートルードが
気難しいんだ

69
00:05:39,464 --> 00:05:41,632
‎ガートルード？　誰じゃ

70
00:05:42,175 --> 00:05:46,471
‎君の同僚でしょ
厨房(ちゅうぼう)にいるグリルだよ

71
00:05:48,097 --> 00:05:49,599
‎また始まった

72
00:05:50,641 --> 00:05:55,188
‎彼女を点火するには
発火装置を回して

73
00:05:55,354 --> 00:05:57,398
‎ガスのバルブを調節

74
00:05:57,815 --> 00:05:59,776
‎そして お話を読む

75
00:06:00,109 --> 00:06:02,028
‎“「小さなグリルちゃん」”

76
00:06:02,153 --> 00:06:03,362
‎“第２章”

77
00:06:03,488 --> 00:06:08,201
‎“パテは言いました
僕らは凍ってカチカチだ”

78
00:06:08,367 --> 00:06:12,038
‎“私が温めてあげる
とグリルちゃん”

79
00:06:12,163 --> 00:06:14,749
‎そんな話に興味はない

80
00:06:14,957 --> 00:06:16,417
‎巻き込むな

81
00:06:20,671 --> 00:06:21,756
‎何か言った？

82
00:06:22,006 --> 00:06:23,049
‎イカルド？

83
00:06:23,883 --> 00:06:28,262
‎いつでも声かけて
ずっとここにいるから

84
00:06:28,888 --> 00:06:30,723
‎そいつは残念

85
00:06:31,182 --> 00:06:35,061
‎サボるな イカルド
ここは仕事場だぞ

86
00:06:35,353 --> 00:06:36,854
‎従業員に告ぐ

87
00:06:36,979 --> 00:06:39,273
‎全員 前へ集合！

88
00:06:39,398 --> 00:06:40,900
‎はい カーニ船長

89
00:06:41,025 --> 00:06:46,072
‎私と金もうけの旅に
出る準備はいいカニ？

90
00:06:48,574 --> 00:06:49,534
‎お前も動け！

91
00:06:49,659 --> 00:06:50,743
‎イエッサー！

92
00:06:51,369 --> 00:06:52,620
‎旗を揚げろ

93
00:06:56,874 --> 00:06:58,334
‎帆を立てろ

94
00:07:01,420 --> 00:07:03,256
‎“カニカーニ”

95
00:07:03,422 --> 00:07:04,632
‎煙突を準備しろ

96
00:07:14,851 --> 00:07:15,977
‎“営業中”

97
00:07:21,357 --> 00:07:23,609
‎やっぱり最高だガニ

98
00:07:27,280 --> 00:07:32,368
‎笑ってられるのも今のうちだ
ユージーン･カーニ

99
00:07:32,493 --> 00:07:33,286
〝コイン切れ 〞

100
00:07:33,286 --> 00:07:33,578
〝コイン切れ 〞

101
00:07:33,286 --> 00:07:33,578
‎何だと？

102
00:07:33,578 --> 00:07:34,495
‎何だと？

103
00:07:37,081 --> 00:07:38,541
‎マヌケな機械め

104
00:07:38,666 --> 00:07:40,501
‎何だっけ？　そうだ

105
00:07:42,378 --> 00:07:46,424
‎今夜 悪の計画3087番を
実行してやる

106
00:07:46,674 --> 00:07:51,345
‎カーニバーガーの秘密の
レシピを手に入れるのだ

107
00:07:51,971 --> 00:07:54,182
‎あら　またやるのね

108
00:07:54,432 --> 00:07:56,184
‎問題あるか？

109
00:07:56,350 --> 00:08:00,021
‎“失敗の殿堂”に
写真を飾る場所がない

110
00:08:00,313 --> 00:08:01,647
‎失敗の殿堂？

111
00:08:04,650 --> 00:08:07,278
‎なぜこんなものを集める？

112
00:08:07,904 --> 00:08:09,197
‎記念によ

113
00:08:10,156 --> 00:08:11,199
‎だがな

114
00:08:11,949 --> 00:08:13,284
‎今夜は違う

115
00:08:13,951 --> 00:08:15,870
‎コンピューター妻のカレンよ

116
00:08:15,995 --> 00:08:20,458
‎今までいつも
カーニに邪魔されてきた

117
00:08:20,666 --> 00:08:22,168
‎カーニじゃない

118
00:08:22,293 --> 00:08:24,712
‎だが今夜は…　何だって？

119
00:08:24,837 --> 00:08:26,964
‎カーニじゃないわ

120
00:08:27,089 --> 00:08:30,384
‎データによると
問題はスポンジ･ボブ

121
00:08:30,510 --> 00:08:31,344
‎やあ！

122
00:08:31,511 --> 00:08:35,014
‎冗談だろ
あのマヌケは関係ない

123
00:08:35,389 --> 00:08:36,890
‎マヌケな切れ者よ

124
00:08:37,015 --> 00:08:41,854
‎あなたの邪魔をしてきたのは
スポンジ･ボブ

125
00:08:41,979 --> 00:08:45,900
‎何を言うんだ
カーニに決まってる

126
00:08:46,150 --> 00:08:48,861
‎そしてついに今夜―

127
00:08:48,986 --> 00:08:52,198
‎復讐(ふくしゅう)を果たしてやるのだ

128
00:08:54,492 --> 00:08:55,535
‎帰りは遅い？

129
00:08:55,660 --> 00:08:58,162
‎天才を時間で縛るな

130
00:08:59,497 --> 00:09:02,208
‎一丁上がり　早く運んで！

131
00:09:02,959 --> 00:09:04,418
‎了解です　シェフ

132
00:09:05,753 --> 00:09:06,754
‎お待たせ

133
00:09:06,879 --> 00:09:09,090
‎カーニバーガー 召し上がれ

134
00:09:10,800 --> 00:09:13,094
‎一丁上がり　スポンジ･ボブ

135
00:09:13,469 --> 00:09:14,887
‎了解です　シェフ

136
00:09:15,012 --> 00:09:16,764
‎今 行きます

137
00:09:23,104 --> 00:09:24,272
‎スポンジ･ボブ

138
00:09:24,689 --> 00:09:26,566
‎やあ サンディ

139
00:09:29,360 --> 00:09:32,113
‎将来は何でも自動化される

140
00:09:32,238 --> 00:09:34,282
‎そうなの？　腹痛も？

141
00:09:35,366 --> 00:09:39,912
‎私の新発明品を
カーニさんに売り込むわ

142
00:09:40,079 --> 00:09:41,080
‎待って

143
00:09:41,205 --> 00:09:43,874
‎ロボットに
仕事を取られちゃう

144
00:09:44,208 --> 00:09:46,294
‎仕方ないことよ

145
00:09:46,460 --> 00:09:49,380
‎すごく画期的なロボットなの

146
00:09:49,922 --> 00:09:51,465
‎１分間 与える

147
00:09:51,924 --> 00:09:54,218
‎名前はオート

148
00:09:55,720 --> 00:09:58,973
‎私はオートです
いらっしゃいませ

149
00:09:59,098 --> 00:10:02,018
‎レストランの
ロボットオーナーよ

150
00:10:03,352 --> 00:10:04,312
‎ロボット？

151
00:10:04,478 --> 00:10:06,063
‎高そうだ　帰れ

152
00:10:06,188 --> 00:10:07,940
‎タダで働くわ

153
00:10:08,816 --> 00:10:11,944
‎人をクビにするのも得意よ

154
00:10:12,069 --> 00:10:13,571
‎心がないからね

155
00:10:14,113 --> 00:10:15,323
‎本当か？

156
00:10:15,531 --> 00:10:16,490
‎クビだ

157
00:10:16,616 --> 00:10:17,950
‎すごいガニ

158
00:10:18,117 --> 00:10:20,953
‎お金 大好き　お金ちゃん

159
00:10:21,120 --> 00:10:26,709
‎冷酷で計算高いロボットか
私にそっくりだガニ

160
00:10:26,917 --> 00:10:31,297
‎引き取って
息子のように大事に育てよう

161
00:10:31,422 --> 00:10:32,256
‎パパ

162
00:10:32,381 --> 00:10:33,299
‎やった！

163
00:10:33,424 --> 00:10:35,301
‎後悔はさせないわ

164
00:10:35,843 --> 00:10:36,510
‎クビだ

165
00:10:36,636 --> 00:10:39,180
‎１日中 聞いていたい

166
00:10:39,305 --> 00:10:40,222
‎違う　本気だ

167
00:10:40,598 --> 00:10:43,851
‎経営方針を変えることにした

168
00:10:43,976 --> 00:10:45,311
‎お前はクビだ

169
00:10:47,146 --> 00:10:47,855
‎何？

170
00:10:48,147 --> 00:10:50,024
‎警備員を呼ぶぞ

171
00:10:51,108 --> 00:10:52,151
‎お前はクビだ

172
00:10:52,276 --> 00:10:52,985
‎お前こそ

173
00:10:53,110 --> 00:10:54,820
‎ぽんこつロボットめ

174
00:10:54,945 --> 00:10:56,739
‎クビは お前だ

175
00:10:56,906 --> 00:10:58,366
〝リサイクル料
５ドル 〞

176
00:10:59,825 --> 00:11:02,119
‎ロボット虐待

177
00:11:11,253 --> 00:11:12,672
‎お前はクビだ

178
00:11:13,422 --> 00:11:15,049
‎これは何だ

179
00:11:15,174 --> 00:11:18,511
‎家に連れて帰るわ
すごくカワイイ

180
00:11:18,844 --> 00:11:19,512
‎何？

181
00:11:19,637 --> 00:11:22,390
‎おいで　食事をあげるわ

182
00:11:22,515 --> 00:11:23,849
‎ふざけるな

183
00:11:23,974 --> 00:11:25,184
‎お黙り

184
00:11:25,309 --> 00:11:26,185
‎いい子ね

185
00:11:26,310 --> 00:11:26,852
‎カレン

186
00:11:26,977 --> 00:11:28,354
‎ママ 大好き

187
00:11:34,068 --> 00:11:35,236
‎“閉店”

188
00:11:35,403 --> 00:11:39,240
‎厨房をピカピカにしてから
帰るんだぞ

189
00:11:39,365 --> 00:11:41,909
‎ウィー　ムッシュ･カーニ

190
00:11:42,076 --> 00:11:45,704
‎ピッカピカにして
みせまショー

191
00:11:47,706 --> 00:11:48,499
‎そうかい

192
00:11:49,625 --> 00:11:53,379
‎手つかずのバーガーだ
正しく処置しろ

193
00:11:53,546 --> 00:11:56,507
‎了解です　適切に廃棄します

194
00:11:57,216 --> 00:11:59,260
‎誰が捨てろと言った

195
00:11:59,427 --> 00:12:00,594
‎また売るんだ

196
00:12:00,719 --> 00:12:04,181
‎“懐かしの
レトロバーガー”としてな

197
00:12:05,349 --> 00:12:06,350
‎おつかれさま

198
00:12:08,644 --> 00:12:10,312
‎掃除しなきゃ

199
00:12:14,358 --> 00:12:16,694
‎準備オッケー！

200
00:12:31,709 --> 00:12:33,961
‎おやすみ
ガートルード　フライ器

201
00:12:34,086 --> 00:12:35,045
‎バーガー

202
00:12:35,212 --> 00:12:36,380
‎ピクルス

203
00:12:48,893 --> 00:12:50,811
‎おやすみ スポンジ･ボブ

204
00:12:51,103 --> 00:12:53,147
‎やあ カーニバーガー

205
00:12:57,109 --> 00:12:58,152
‎いくぞ

206
00:13:11,916 --> 00:13:13,751
‎頼むから つかめ

207
00:13:19,632 --> 00:13:20,591
‎何だと？

208
00:13:20,799 --> 00:13:22,426
‎やめろ　そんな！

209
00:13:22,968 --> 00:13:25,304
‎コイン式め

210
00:13:27,681 --> 00:13:29,892
‎いいぞ　その調子だ

211
00:13:33,604 --> 00:13:34,813
‎やった！

212
00:13:36,649 --> 00:13:38,526
‎いい子だ　おいで

213
00:13:38,984 --> 00:13:42,488
‎もうすぐレシピは
オレ様のもの

214
00:13:44,615 --> 00:13:46,825
‎“分析完了”

215
00:13:56,418 --> 00:13:59,672
‎カーニのバーガー帝国も
終わりだ

216
00:13:59,797 --> 00:14:02,049
‎オレ様が町を支配し―

217
00:14:02,216 --> 00:14:04,218
‎レストラン王となるのだ

218
00:14:10,140 --> 00:14:11,350
‎やっぱりね

219
00:14:16,230 --> 00:14:16,897
‎レシピが！

220
00:14:17,064 --> 00:14:18,566
‎鍵を忘れた

221
00:14:18,691 --> 00:14:20,025
‎バカだな

222
00:14:20,192 --> 00:14:21,402
‎戻ってこい

223
00:14:23,529 --> 00:14:25,573
‎鍵がない　おかしいな

224
00:14:25,698 --> 00:14:26,699
‎どこだろう

225
00:14:32,162 --> 00:14:33,998
‎鍵さん どこ？

226
00:14:34,164 --> 00:14:35,958
‎出てきてよ

227
00:14:38,502 --> 00:14:39,712
‎捕まえたぞ

228
00:14:43,841 --> 00:14:45,050
‎やめろ！

229
00:14:49,847 --> 00:14:52,850
‎なんだ
ポケットにあったのか

230
00:14:54,560 --> 00:14:56,937
‎問題はスポンジ･ボブよ

231
00:14:57,062 --> 00:14:58,898
‎分かったよ

232
00:15:01,400 --> 00:15:02,568
‎その頃―

233
00:15:02,735 --> 00:15:07,406
‎７つの海の支配者
ポセイドン王の宮殿では…

234
00:15:10,659 --> 00:15:12,119
‎ナンバーツー！

235
00:15:13,996 --> 00:15:15,372
‎ナンバーツー！

236
00:15:16,874 --> 00:15:18,542
‎ナンバーツー！

237
00:15:19,376 --> 00:15:22,379
‎お呼びですか？　キング

238
00:15:22,546 --> 00:15:25,049
‎ナンバーツー 私を見よ

239
00:15:25,215 --> 00:15:27,927
‎3000歳なのに すべすべの肌

240
00:15:28,427 --> 00:15:30,095
‎赤子の尻のようだ

241
00:15:30,220 --> 00:15:32,598
‎お年を召されませんな

242
00:15:33,515 --> 00:15:36,936
‎若々しく見せる義務がある

243
00:15:37,061 --> 00:15:41,065
‎国を守ることも義務ですぞ

244
00:15:41,440 --> 00:15:46,487
‎サインをお願いします
徴税に法令に宣戦の布告

245
00:15:46,612 --> 00:15:48,155
‎私への小切手

246
00:15:48,280 --> 00:15:49,114
‎国を守る？

247
00:15:51,450 --> 00:15:52,409
‎なるほど

248
00:15:55,412 --> 00:15:59,124
‎重要なことにだけ
目を向ければよい

249
00:15:59,249 --> 00:16:03,796
‎己の肌も守れずに
国を守れるものか

250
00:16:03,963 --> 00:16:05,005
‎ごもっとも

251
00:16:05,130 --> 00:16:08,217
‎ギリシャ神のようだと
言われる

252
00:16:08,467 --> 00:16:10,761
‎実際 ギリシャ神ですし…

253
00:16:11,762 --> 00:16:13,597
‎まさか これはシワ？

254
00:16:13,764 --> 00:16:14,682
‎どれどれ

255
00:16:14,848 --> 00:16:16,809
‎やっぱりシワだぞ

256
00:16:16,976 --> 00:16:20,270
‎まるで古くなったアボカドだ

257
00:16:20,938 --> 00:16:21,647
‎始まった

258
00:16:21,772 --> 00:16:24,483
‎私はなんと醜いのだ！

259
00:16:29,279 --> 00:16:32,533
‎巻き貝を背負って
這(は)うやつは？

260
00:16:32,658 --> 00:16:33,826
‎どこだ

261
00:16:35,119 --> 00:16:38,122
‎どうぞ
ロイヤル･カタツムリです

262
00:16:39,123 --> 00:16:39,748
‎助かった

263
00:16:40,290 --> 00:16:43,877
‎1000の美容法にも勝る
若返り術だ

264
00:16:48,674 --> 00:16:50,467
‎何？　空っぽだぞ

265
00:16:52,970 --> 00:16:53,721
‎下げよ

266
00:16:53,846 --> 00:16:55,973
‎直ちに別のを持ってこい

267
00:17:00,477 --> 00:17:01,478
‎ナンバーツー

268
00:17:02,187 --> 00:17:05,232
‎じつは在庫切れでして

269
00:17:05,357 --> 00:17:06,358
‎何だと？

270
00:17:06,608 --> 00:17:10,237
‎カタツムリの個体数自体が…

271
00:17:10,362 --> 00:17:11,320
‎何だっけ？

272
00:17:11,446 --> 00:17:12,990
‎“減少”してまして

273
00:17:13,156 --> 00:17:16,492
‎つまりカタツムリは
いないと？

274
00:17:16,617 --> 00:17:17,368
‎はい

275
00:17:17,493 --> 00:17:18,704
‎確かなのか？

276
00:17:18,829 --> 00:17:19,872
‎ほぼ

277
00:17:22,207 --> 00:17:26,545
‎王国を差し出しても
カタツムリが欲しい

278
00:17:26,670 --> 00:17:29,006
‎それは言いすぎだ

279
00:17:29,173 --> 00:17:31,884
‎王国の半分を失ってもいい

280
00:17:32,009 --> 00:17:32,718
‎ダメだ

281
00:17:32,843 --> 00:17:36,513
‎カタツムリをくれたら
願いをかなえよう

282
00:17:36,805 --> 00:17:39,099
‎では通達を書きます

283
00:17:45,689 --> 00:17:48,734
‎ポセイドン王からの通達？

284
00:17:48,984 --> 00:17:53,530
‎“海底の民へ　王は
カタツムリを求めている”

285
00:17:53,697 --> 00:17:57,076
‎“肌のお手入れが
ナントカ カントカ…”

286
00:17:57,242 --> 00:17:58,410
‎待てよ

287
00:17:59,495 --> 00:18:00,871
‎カタツムリ？

288
00:18:01,080 --> 00:18:03,290
‎おお　完璧すぎるぞ

289
00:18:03,415 --> 00:18:06,085
‎ゲイリーを捕まえて
スポンジ･ボブを…

290
00:18:07,169 --> 00:18:08,128
‎いいぞ

291
00:18:16,845 --> 00:18:19,431
‎ゲイリー ただいま

292
00:18:22,684 --> 00:18:24,978
‎ゲイリー　どこにいるの？

293
00:18:30,442 --> 00:18:31,318
‎ゲイリー？

294
00:18:33,821 --> 00:18:34,738
‎ゲイリー？

295
00:18:35,572 --> 00:18:36,323
‎ここだ

296
00:18:36,448 --> 00:18:37,324
‎違った

297
00:18:37,533 --> 00:18:38,659
‎ゲイリー？

298
00:18:39,118 --> 00:18:39,910
‎ゲイリー？

299
00:18:40,077 --> 00:18:41,036
‎ゲイリー？

300
00:18:42,037 --> 00:18:43,539
‎ゲイリー ゲイリー！

301
00:18:44,039 --> 00:18:45,124
‎どこ？

302
00:18:45,541 --> 00:18:49,294
‎ゲイリー！

303
00:18:59,930 --> 00:19:01,473
‎ゲイリー！

304
00:19:01,598 --> 00:19:04,184
‎どこ行っちゃったの？

305
00:19:12,651 --> 00:19:14,153
‎ゲイリー

306
00:19:18,407 --> 00:19:20,826
‎出会った時から大好きだった

307
00:19:20,826 --> 00:19:21,702
‎出会った時から大好きだった

308
00:19:20,826 --> 00:19:21,702
〝サンゴキャンプ 〞

309
00:19:21,702 --> 00:19:25,497
〝サンゴキャンプ 〞

310
00:19:39,469 --> 00:19:41,680
‎やあ カタツムリくん

311
00:19:55,360 --> 00:19:56,737
‎君の名前は？

312
00:19:58,488 --> 00:19:59,823
‎ゲイリー？

313
00:20:02,701 --> 00:20:04,703
‎こんにちは ゲイリー

314
00:20:04,870 --> 00:20:07,247
‎僕と友達になりたい？

315
00:20:09,124 --> 00:20:10,584
‎僕も同じだよ

316
00:20:20,636 --> 00:20:22,221
‎スポンジ･ボブ！

317
00:20:23,639 --> 00:20:28,435
‎こんなの見つけたよ
ゲイリーが行方不明だ

318
00:20:30,354 --> 00:20:31,688
‎知ってる

319
00:20:33,065 --> 00:20:34,524
‎スポンジ･ボブ？

320
00:20:34,650 --> 00:20:38,278
‎ゲイリーに何かあったら
僕は一体…

321
00:20:39,488 --> 00:20:40,906
‎どうすればいい？

322
00:20:41,323 --> 00:20:42,866
‎かわいそうに

323
00:20:43,075 --> 00:20:45,661
‎手がかりが残ってるかも

324
00:20:50,540 --> 00:20:52,960
‎見て　手がかりだ

325
00:20:54,753 --> 00:20:56,964
‎誘拐された？

326
00:20:57,089 --> 00:21:00,842
‎海底王国
アトランティックシティに？

327
00:21:01,510 --> 00:21:02,469
‎ほんと？

328
00:21:02,761 --> 00:21:04,388
‎よかったね

329
00:21:06,348 --> 00:21:08,267
‎居場所が分かって

330
00:21:11,270 --> 00:21:14,398
‎全然よくないよ　聞いて

331
00:21:14,773 --> 00:21:18,235
‎“ポセイドン王の
派手な宮殿で有名な―”

332
00:21:18,443 --> 00:21:21,280
‎“海底王国
アトランティックシティは”

333
00:21:21,405 --> 00:21:24,825
‎“悪と堕落が横行する
恐ろしい国”

334
00:21:25,575 --> 00:21:28,328
‎怖そうな所だね

335
00:21:28,620 --> 00:21:32,291
‎“ポセイドン王は
気まぐれな暴君で”

336
00:21:32,416 --> 00:21:34,501
‎“家来たちの処刑を―”

337
00:21:34,626 --> 00:21:38,630
‎“見せ物にして
楽しむこともある”

338
00:21:38,922 --> 00:21:41,633
‎“旅のアドバイスは…”

339
00:21:42,467 --> 00:21:43,635
‎“行くな”

340
00:21:44,553 --> 00:21:47,681
‎この王様はヤバそうだよ

341
00:21:47,806 --> 00:21:49,808
‎そうだね　ヤバい

342
00:21:49,975 --> 00:21:52,686
‎関係ない　友達のためだ

343
00:21:52,811 --> 00:21:56,815
‎友達を美容クリームに
させるもんか

344
00:21:56,982 --> 00:21:58,066
‎そうさ

345
00:21:58,233 --> 00:22:00,444
‎危険が何なんだ

346
00:22:00,610 --> 00:22:01,361
‎そうだ

347
00:22:01,486 --> 00:22:06,199
‎じゃあ なぜ今すぐ行って
ゲイリーを救い―

348
00:22:06,325 --> 00:22:09,244
‎王に立ち向かおうとしない？

349
00:22:09,411 --> 00:22:10,370
‎分からない

350
00:22:10,537 --> 00:22:11,538
‎僕は分かる

351
00:22:11,705 --> 00:22:12,289
‎なぜ？

352
00:22:12,414 --> 00:22:15,834
‎僕は持ってないからだよ

353
00:22:16,335 --> 00:22:17,377
‎勇気を

354
00:22:22,966 --> 00:22:23,967
‎ゲイリー

355
00:22:24,092 --> 00:22:25,385
‎メソメソするな

356
00:22:25,510 --> 00:22:28,555
‎勇気の次に大事なものは？

357
00:22:29,139 --> 00:22:30,098
‎決意？

358
00:22:30,265 --> 00:22:31,058
‎違う

359
00:22:31,224 --> 00:22:31,892
‎根気？

360
00:22:32,059 --> 00:22:32,559
‎いや

361
00:22:32,726 --> 00:22:33,435
‎責任？

362
00:22:34,144 --> 00:22:34,811
‎やる気？

363
00:22:35,437 --> 00:22:35,937
‎度胸？

364
00:22:36,271 --> 00:22:36,772
‎男気

365
00:22:37,355 --> 00:22:38,148
‎根性

366
00:22:38,315 --> 00:22:39,149
‎威厳

367
00:22:39,274 --> 00:22:39,858
‎高潔

368
00:22:40,317 --> 00:22:41,068
‎肝っ玉

369
00:22:41,193 --> 00:22:43,153
‎仲間　サポート役だよ

370
00:22:43,278 --> 00:22:44,613
‎サポート役？

371
00:22:44,821 --> 00:22:46,073
‎友達のこと

372
00:22:46,198 --> 00:22:48,700
‎一緒に来てくれるの？

373
00:22:48,909 --> 00:22:51,703
‎もちろん　君の後ろから

374
00:22:51,828 --> 00:22:54,372
‎冒険のにおいがしてきた

375
00:22:55,040 --> 00:22:56,625
‎オイラの口臭かも

376
00:22:59,878 --> 00:23:02,839
‎オーケー
じゃあ計画を練ろう

377
00:23:02,964 --> 00:23:04,674
‎まずは移動手段

378
00:23:04,800 --> 00:23:07,052
‎運転できないし車もない

379
00:23:16,520 --> 00:23:17,896
‎ブッブー！

380
00:23:25,737 --> 00:23:27,614
‎やあ お二人さん

381
00:23:27,906 --> 00:23:30,450
‎オンボロ車しかないが

382
00:23:30,575 --> 00:23:34,871
‎冒険とか救出の旅に
行く予定があるなら―

383
00:23:34,996 --> 00:23:38,416
‎オートを
貸してやってもいいぞ

384
00:23:38,667 --> 00:23:40,127
‎オート

385
00:23:40,293 --> 00:23:43,964
‎行き先を言えば
連れてってくれる

386
00:23:44,214 --> 00:23:45,423
‎どうぞ

387
00:23:45,549 --> 00:23:46,550
‎クビだ

388
00:23:46,675 --> 00:23:47,634
‎カッコいい

389
00:23:47,759 --> 00:23:49,594
‎自動運転ボートか

390
00:23:49,719 --> 00:23:51,596
‎プランクトン 君は最高だ

391
00:23:51,721 --> 00:23:52,848
‎分かってる

392
00:23:53,014 --> 00:23:54,099
‎じゃあな

393
00:23:54,266 --> 00:23:56,893
‎オート　ゲイリーを捜して

394
00:23:57,018 --> 00:23:57,894
‎了解

395
00:24:03,108 --> 00:24:05,986
‎もっと具体的に言わなきゃ

396
00:24:06,111 --> 00:24:08,655
‎カタツムリの
ゲイリーを捜して

397
00:24:08,780 --> 00:24:10,282
‎ルート変更

398
00:24:14,286 --> 00:24:15,745
‎オレ様が言う

399
00:24:15,912 --> 00:24:18,915
‎アトランティックシティに
連れていき―

400
00:24:19,082 --> 00:24:20,375
‎二度と戻るな！

401
00:24:22,169 --> 00:24:24,296
‎大げさに言わないと

402
00:24:24,462 --> 00:24:26,673
‎かしこまりました

403
00:24:35,599 --> 00:24:37,517
‎よい旅をな

404
00:24:37,642 --> 00:24:40,979
‎いいぞ いいぞ
これでおさらばだ

405
00:24:50,447 --> 00:24:53,992
‎バディ･ムービーみたいな
旅になりそうだ

406
00:24:54,117 --> 00:24:55,535
‎２人の相棒の

407
00:24:55,952 --> 00:24:57,871
‎ちょっと違うよ

408
00:24:57,996 --> 00:24:58,872
‎なんで？

409
00:24:58,997 --> 00:25:02,292
‎同じ目的を目指す
２人の相棒だろ

410
00:25:02,459 --> 00:25:05,587
‎くだらないことでケンカして

411
00:25:05,754 --> 00:25:10,050
‎でも結局 一緒じゃないと
ダメだと気づく

412
00:25:10,342 --> 00:25:12,761
‎単純だけどステキな物語

413
00:25:13,011 --> 00:25:14,054
‎そうかな

414
00:25:14,429 --> 00:25:19,142
‎１人のヒーローが
困難に立ち向かって勝つ

415
00:25:19,267 --> 00:25:20,727
‎そんな物語だよ

416
00:25:21,811 --> 00:25:26,024
‎君はそんなマヌケな話が
いいのか

417
00:25:26,149 --> 00:25:28,068
‎僕がマヌケだって？

418
00:25:28,193 --> 00:25:29,861
‎最高の皮肉(アイロニー)だね

419
00:25:29,986 --> 00:25:33,156
‎ありがと
アイロンがけも得意だ

420
00:25:33,281 --> 00:25:37,202
‎君の砂の詰まった頭にも
かけてやるよ

421
00:25:37,369 --> 00:25:41,414
‎石の詰まった頭よりマシだ
君みたいなね

422
00:25:42,165 --> 00:25:43,041
‎言ったな！

423
00:25:43,208 --> 00:25:43,917
‎止めろ

424
00:25:44,042 --> 00:25:45,543
‎車を止めて

425
00:25:57,889 --> 00:26:00,016
‎ごめん　言いすぎたよ

426
00:26:00,267 --> 00:26:02,435
‎頭の中が石だなんて

427
00:26:02,686 --> 00:26:06,273
‎オイラこそ
脳ミソが砂だなんて

428
00:26:06,481 --> 00:26:07,774
‎意地悪だし―

429
00:26:07,941 --> 00:26:09,276
‎バカげてる

430
00:26:09,526 --> 00:26:11,778
‎いいよ　もう忘れよう

431
00:26:11,903 --> 00:26:13,196
‎そうだね

432
00:26:19,577 --> 00:26:20,537
‎乗って

433
00:26:24,416 --> 00:26:25,417
‎早く

434
00:26:40,181 --> 00:26:41,933
‎バーガーをくれ

435
00:26:42,058 --> 00:26:44,811
‎順番ですよ　皆さん

436
00:26:45,520 --> 00:26:49,482
‎なぜバーガーが出てこない？
スポンジ･ボブは？

437
00:26:49,607 --> 00:26:53,611
‎知りませんよ
いないほうが清々する

438
00:26:55,071 --> 00:26:57,741
‎スポンジ･ボブ　サボるな

439
00:26:58,116 --> 00:26:59,326
‎スポンジ･ボブ？

440
00:27:00,577 --> 00:27:02,954
‎スポンジ･ボブ　どこだ？

441
00:27:03,204 --> 00:27:05,081
‎出てきなさい

442
00:27:05,290 --> 00:27:06,791
‎命令だガニ

443
00:27:08,084 --> 00:27:10,837
‎仕事を休まないヤツなのに

444
00:27:12,297 --> 00:27:15,133
‎バーガー！　バーガー！

445
00:27:15,258 --> 00:27:17,260
‎俺のカーニバーガーは？

446
00:27:17,719 --> 00:27:18,887
‎知るもんか

447
00:27:19,012 --> 00:27:21,097
‎すぐお持ちします

448
00:27:21,723 --> 00:27:24,392
‎お前がカーニバーガーを作れ

449
00:27:25,560 --> 00:27:27,437
‎ガートルード

450
00:27:27,604 --> 00:27:28,897
‎何だっけ？

451
00:27:29,064 --> 00:27:30,482
‎点火して

452
00:27:30,648 --> 00:27:32,859
‎ガスを調節して…

453
00:27:32,984 --> 00:27:33,943
‎そうか！

454
00:27:34,903 --> 00:27:37,447
‎“「小さなグリルちゃん」”

455
00:27:37,781 --> 00:27:40,700
‎“僕らは凍ってカチカチだ”

456
00:27:46,414 --> 00:27:47,290
‎大変だ！

457
00:27:47,415 --> 00:27:48,541
‎イカルド！

458
00:27:48,666 --> 00:27:51,169
‎早く逃げるガニ

459
00:27:53,004 --> 00:27:56,174
‎スポンジ･ボブが
いてくれたら…

460
00:27:56,299 --> 00:27:58,468
‎どこにいるんじゃ？

461
00:28:16,569 --> 00:28:17,904
‎ここはどこ？

462
00:28:18,029 --> 00:28:19,823
‎きっと夢の中だ

463
00:28:21,157 --> 00:28:22,742
‎笑わせないで

464
00:28:22,909 --> 00:28:28,248
‎２人で同じ夢を見て
しかも同時に登場するなんて

465
00:28:28,373 --> 00:28:31,000
‎論理的に同意できない

466
00:28:31,126 --> 00:28:34,045
‎形而上学的な難問だね

467
00:28:34,295 --> 00:28:36,548
‎オイラたちが知的な会話を？

468
00:28:36,881 --> 00:28:38,425
‎絶対に夢だ

469
00:28:39,342 --> 00:28:42,387
‎ここは地上だ
僕たち息をしてる

470
00:28:42,720 --> 00:28:43,722
‎ほら

471
00:28:44,806 --> 00:28:45,682
‎息？

472
00:28:50,895 --> 00:28:52,731
‎町が見えるよ

473
00:28:54,858 --> 00:28:56,067
‎“オダブツ渓谷(ガルチ)”

474
00:28:56,192 --> 00:28:57,777
‎おかしな名前だ

475
00:29:13,543 --> 00:29:15,920
‎“ジゴク酒場”だってさ

476
00:29:16,838 --> 00:29:20,049
‎“中に入る者は
希望を捨てよ”

477
00:29:20,925 --> 00:29:24,053
‎“トイレの使用お断り”って
ことかな

478
00:29:26,431 --> 00:29:27,974
‎こんにちは

479
00:29:32,187 --> 00:29:33,480
‎オート 待ってて

480
00:29:33,605 --> 00:29:36,024
‎どこかへ行くなよ

481
00:29:36,191 --> 00:29:37,358
‎“どこかへ行きな”

482
00:29:38,777 --> 00:29:41,112
‎了解しました　クビだ

483
00:29:41,404 --> 00:29:43,865
‎これじゃゲイリーを捜せない

484
00:29:43,990 --> 00:29:45,825
‎駐車場に行ったのかも

485
00:30:01,800 --> 00:30:02,467
‎やあ

486
00:30:03,301 --> 00:30:04,344
‎あなたは？

487
00:30:04,552 --> 00:30:08,014
‎転がり草だ
セージと呼んでくれ

488
00:30:08,181 --> 00:30:08,807
‎セージ

489
00:30:08,932 --> 00:30:10,433
‎いい名前だ

490
00:30:10,767 --> 00:30:14,020
‎セージの草でできた
賢者(セージ)だからね

491
00:30:14,145 --> 00:30:15,855
‎気が利いてるだろ

492
00:30:16,314 --> 00:30:17,607
‎オイラはパトリック

493
00:30:17,732 --> 00:30:20,527
‎ケルト語で
“トースター”の意味だ

494
00:30:21,236 --> 00:30:22,487
‎違うだろ

495
00:30:23,154 --> 00:30:27,659
‎君たちが見ているこの夢には
意味がある

496
00:30:27,992 --> 00:30:29,661
‎やっぱり夢か

497
00:30:30,161 --> 00:30:33,456
‎そして僕は夢織り人だ

498
00:30:33,623 --> 00:30:37,001
‎夢織り人(ドリームウィーバー)よ

499
00:30:39,379 --> 00:30:41,840
‎オイラの頭の中にいるの？

500
00:30:42,006 --> 00:30:43,216
‎そうだよ

501
00:30:44,133 --> 00:30:47,053
‎君たちを助けるために来た

502
00:30:47,345 --> 00:30:50,181
‎まずは挑戦を受けてもらう

503
00:30:50,473 --> 00:30:53,935
‎ゲイリーを
連れ戻したいだけなんだ

504
00:30:54,310 --> 00:30:55,562
‎愛してるのか？

505
00:30:55,812 --> 00:30:57,480
‎他の何よりも

506
00:30:57,689 --> 00:31:03,069
‎挑戦をクリアすれば
ゲイリーを捜せるんだぞ

507
00:31:03,194 --> 00:31:05,697
‎なるほど　そういうことか

508
00:31:09,576 --> 00:31:11,160
‎挑戦コインだ

509
00:31:11,327 --> 00:31:13,830
‎挑戦コイン！

510
00:31:13,955 --> 00:31:17,000
‎くじけたら
勇気を与えてくれる

511
00:31:17,166 --> 00:31:18,084
‎すごい

512
00:31:18,209 --> 00:31:21,921
‎酒場の中で挑戦が待ってる

513
00:31:22,171 --> 00:31:22,714
‎待て

514
00:31:22,922 --> 00:31:24,382
‎早く行こう

515
00:31:24,507 --> 00:31:26,301
‎挑戦コインだぞ

516
00:31:26,467 --> 00:31:28,386
‎まだ説明してない

517
00:31:29,178 --> 00:31:31,431
‎我慢するんだ セージ

518
00:31:41,941 --> 00:31:45,737
‎すごい！
昔の自動演奏ピアノだね

519
00:31:49,741 --> 00:31:52,535
‎昔のピアニストかも

520
00:32:01,878 --> 00:32:03,421
‎オバケだ！

521
00:32:03,546 --> 00:32:06,674
‎肉食カウボーイ海賊ゾンビだ

522
00:32:06,841 --> 00:32:09,719
‎肉食カウボーイ海賊ゾンビ？

523
00:32:09,844 --> 00:32:11,429
‎君が挑戦するのは―

524
00:32:11,554 --> 00:32:15,725
‎ゾンビたちの魂を
解放することだ

525
00:32:15,892 --> 00:32:18,311
‎夢じゃなかったら無理

526
00:32:18,436 --> 00:32:19,729
‎そうか！

527
00:32:20,897 --> 00:32:21,981
‎どうせ夢だ

528
00:32:23,942 --> 00:32:25,234
‎やあ みんな

529
00:32:26,235 --> 00:32:28,404
‎魂を解放してあげる

530
00:32:30,156 --> 00:32:31,282
‎何なの？

531
00:32:32,158 --> 00:32:34,661
‎悪党のエル･ディアブロだ

532
00:32:34,953 --> 00:32:39,082
‎エル･ディアブロ
　　エル･ディアブロ

533
00:32:39,207 --> 00:32:43,127
‎エル･ディアブロ
　　エル･ディアブロ

534
00:32:43,294 --> 00:32:44,545
‎悪いヤツ

535
00:32:44,712 --> 00:32:46,089
‎悪魔(ディアブロ)？

536
00:32:46,255 --> 00:32:48,341
‎ゾンビたちの親玉さ

537
00:32:48,925 --> 00:32:50,093
‎悪そうだね

538
00:32:50,301 --> 00:32:51,344
‎頑張って

539
00:32:55,306 --> 00:32:57,517
‎ゾンビが増えてる

540
00:32:59,227 --> 00:33:01,187
‎脳ミソを食われる！

541
00:33:03,106 --> 00:33:03,940
‎踊れ

542
00:33:07,026 --> 00:33:07,902
‎踊れ

543
00:33:12,323 --> 00:33:13,324
‎旦那

544
00:33:13,449 --> 00:33:15,201
‎キングを捜すなら

545
00:33:15,326 --> 00:33:17,203
‎マズいことになるぞ

546
00:33:17,328 --> 00:33:18,871
‎帰ったほうがいい

547
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
‎ゾンビの王が来る

548
00:33:21,165 --> 00:33:23,126
‎ケンカに飢えた鬼が

549
00:33:23,292 --> 00:33:24,252
‎ヤバいぞ

550
00:33:24,377 --> 00:33:25,420
‎来るぞ

551
00:33:25,545 --> 00:33:27,088
‎悪魔が向かってる

552
00:33:28,089 --> 00:33:29,007
‎脳ミソは朝食

553
00:33:29,132 --> 00:33:30,717
‎魂はごちそう

554
00:33:30,883 --> 00:33:32,885
‎小鬼ども　出口を守れ

555
00:33:33,052 --> 00:33:34,887
‎炎の目に見つかるぞ

556
00:33:35,013 --> 00:33:37,640
‎海千山千の悪霊
　　エル･ディアブロ

557
00:33:37,765 --> 00:33:38,766
‎怖いだろ

558
00:33:38,891 --> 00:33:40,601
‎オダブツ渓谷で惨劇

559
00:33:40,768 --> 00:33:42,478
‎だが俺らはゾンビだ

560
00:33:42,645 --> 00:33:45,231
‎愛を感じよう

561
00:33:45,356 --> 00:33:47,817
‎みんなで一緒に踊って

562
00:33:47,942 --> 00:33:49,027
‎一緒に

563
00:33:49,193 --> 00:33:53,406
‎いい感じだ
　　この世にいる限り―

564
00:33:53,531 --> 00:33:55,199
‎止められない

565
00:33:56,242 --> 00:33:58,453
‎ディアブロがやってくる

566
00:33:58,578 --> 00:34:00,329
‎踊れ　俺たちは悪党

567
00:34:00,496 --> 00:34:02,373
‎盛り上がれ　何が怖い？

568
00:34:02,540 --> 00:34:04,375
‎俺たちか　今 行くぞ

569
00:34:04,500 --> 00:34:06,794
‎殺すのが俺たち流さ

570
00:34:06,961 --> 00:34:10,089
‎ディアブロが来る
　　死の香りを漂わせ

571
00:34:10,255 --> 00:34:12,341
‎殺しに来たぞ

572
00:34:12,467 --> 00:34:14,802
‎それが俺たち流さ

573
00:34:18,806 --> 00:34:22,435
‎俺抜きで踊るなと
言っただろうが

574
00:34:22,851 --> 00:34:25,605
‎金曜はフリーダンスの日です

575
00:34:26,688 --> 00:34:28,690
‎そうだった　すまん

576
00:34:30,735 --> 00:34:32,862
‎よう　俺は消えるぜ

577
00:34:33,404 --> 00:34:34,572
‎うまくやれ

578
00:34:34,989 --> 00:34:36,741
‎囚人を俺の部屋へ

579
00:34:38,242 --> 00:34:40,161
‎囚人って誰のこと？

580
00:34:52,340 --> 00:34:55,967
‎この幽霊みたいな町に
やってきて―

581
00:34:56,385 --> 00:34:58,638
‎悪魔の巣窟に入り込み

582
00:34:59,764 --> 00:35:03,768
‎俺のゾンビどもの魂を
解放するだと？

583
00:35:05,061 --> 00:35:06,771
‎簡単に言うな

584
00:35:07,563 --> 00:35:11,109
‎ディアブロさん
これは夢だよ

585
00:35:11,234 --> 00:35:12,777
‎オイラたちのね

586
00:35:12,902 --> 00:35:14,112
‎同時に見てる夢

587
00:35:14,237 --> 00:35:18,116
‎だから怒らないで
フィクションだもん

588
00:35:18,241 --> 00:35:19,408
‎夢だからね

589
00:35:19,575 --> 00:35:20,785
‎誰が言った

590
00:35:21,786 --> 00:35:22,829
‎草野郎か？

591
00:35:24,622 --> 00:35:25,540
‎かもね

592
00:35:25,748 --> 00:35:27,250
‎こう言うべきだ

593
00:35:27,416 --> 00:35:28,918
‎夢じゃない！

594
00:35:32,213 --> 00:35:34,257
‎今のリアルだったよ

595
00:35:34,382 --> 00:35:36,300
‎ほんとに痛かった

596
00:35:39,220 --> 00:35:40,304
‎逃げろ！

597
00:35:46,978 --> 00:35:48,146
‎待って

598
00:35:48,479 --> 00:35:50,606
‎腐った悪魔め　消えろ！

599
00:35:53,276 --> 00:35:54,569
‎それは何だ

600
00:35:56,404 --> 00:35:58,823
‎俺はパーキングメーターか？

601
00:35:58,990 --> 00:36:00,324
‎でもセージが…

602
00:36:00,449 --> 00:36:02,535
‎コインランドリーなら
表にある

603
00:36:04,078 --> 00:36:05,371
‎アホくさい

604
00:36:10,835 --> 00:36:12,420
‎カーテンから離れろ

605
00:36:12,837 --> 00:36:13,796
‎カーテン？

606
00:36:13,921 --> 00:36:15,381
‎いいカーテンだ

607
00:36:15,631 --> 00:36:17,550
‎すごく柔らかい

608
00:36:19,135 --> 00:36:20,094
‎何だろ？

609
00:36:21,429 --> 00:36:23,055
‎ヘンな音がする

610
00:36:24,390 --> 00:36:27,059
‎レールがきしむのかな

611
00:36:27,894 --> 00:36:31,063
‎ならカーテンごと
変えたほうがいい

612
00:36:31,439 --> 00:36:33,524
‎替えのカーテン ない？

613
00:36:37,320 --> 00:36:39,488
‎逃げたほうがいい

614
00:36:45,203 --> 00:36:48,414
‎ディアブロさんが
邪魔するなって

615
00:36:48,539 --> 00:36:50,958
‎そう　燃え尽きたみたい

616
00:36:52,210 --> 00:36:52,877
‎粉々に

617
00:36:53,002 --> 00:36:53,669
‎じゃあね

618
00:36:53,794 --> 00:36:54,378
‎バイバイ

619
00:36:54,503 --> 00:36:55,171
‎またね

620
00:36:55,338 --> 00:36:56,214
‎元気で

621
00:36:56,547 --> 00:36:58,174
‎ありがとよ

622
00:36:58,299 --> 00:37:00,301
‎俺たちは自由だ

623
00:37:01,510 --> 00:37:03,221
‎ありがと お兄さん

624
00:37:03,804 --> 00:37:06,140
‎やっと自由になれる

625
00:37:15,233 --> 00:37:16,692
‎意味が分かる？

626
00:37:16,859 --> 00:37:21,113
‎挑戦をクリアしたんだ
ゲイリーを捜せる

627
00:37:21,697 --> 00:37:25,826
‎エル･ディアブロ
　　エル･ディアブロ

628
00:37:25,993 --> 00:37:29,288
‎エル･ディアブロ
　　エル･ディアブロ

629
00:37:31,374 --> 00:37:32,541
‎オート

630
00:37:32,792 --> 00:37:34,126
‎やあ お二人さん

631
00:37:35,378 --> 00:37:36,128
‎待って

632
00:37:36,379 --> 00:37:37,880
‎忘れてなかった

633
00:37:39,423 --> 00:37:40,299
‎ヤツだ！

634
00:37:41,550 --> 00:37:42,885
‎早く出発して

635
00:37:43,719 --> 00:37:45,304
‎急いで

636
00:37:47,473 --> 00:37:49,308
‎オート もっと速く

637
00:37:51,143 --> 00:37:52,478
‎悪いヤツ！

638
00:37:53,271 --> 00:37:54,480
‎急げ！

639
00:37:54,814 --> 00:37:56,941
‎起きて　夢はクビだ

640
00:37:57,441 --> 00:37:58,401
‎急いで…

641
00:38:01,404 --> 00:38:02,780
‎海に戻った

642
00:38:02,905 --> 00:38:05,074
‎やっぱり夢だったね

643
00:38:05,199 --> 00:38:07,451
‎というかビジョンだ

644
00:38:08,911 --> 00:38:10,121
‎セージ？

645
00:38:10,288 --> 00:38:11,080
‎セージ

646
00:38:11,747 --> 00:38:12,832
‎あなたは実物？

647
00:38:12,957 --> 00:38:16,335
‎君の願いと同じくらい
リアルだ

648
00:38:16,502 --> 00:38:19,380
‎でもゲイリーは見つからない

649
00:38:20,298 --> 00:38:22,049
‎様子を知りたいよ

650
00:38:22,216 --> 00:38:24,093
‎望みをかなえよう

651
00:38:26,304 --> 00:38:29,265
‎四次元の不思議な枠を使えば

652
00:38:29,432 --> 00:38:33,936
‎今 別の場所で起きている
出来事が見える

653
00:38:34,312 --> 00:38:37,356
‎“その頃あちらでは”の窓だ

654
00:38:37,773 --> 00:38:40,151
‎“その頃あちらでは”の窓

655
00:38:40,568 --> 00:38:41,861
‎何これ？

656
00:38:42,236 --> 00:38:45,614
‎動画の同時配信
みたいなものだ

657
00:38:46,157 --> 00:38:47,033
‎見てごらん

658
00:38:48,159 --> 00:38:49,869
‎下がってよ

659
00:38:53,497 --> 00:38:55,291
‎見て　ゲイリーだ

660
00:38:55,416 --> 00:38:57,168
‎無事みたいだね

661
00:38:57,293 --> 00:38:58,044
‎ゲイリー

662
00:38:58,169 --> 00:38:59,462
‎元気そうだ

663
00:38:59,587 --> 00:39:01,047
‎くつろいでる

664
00:39:01,172 --> 00:39:02,465
‎心配ないね

665
00:39:02,590 --> 00:39:05,009
‎大事にされてる

666
00:39:05,134 --> 00:39:06,010
‎どうぞ

667
00:39:06,177 --> 00:39:07,678
‎カタツムリです

668
00:39:07,845 --> 00:39:09,930
‎やあ カワイ子ちゃん

669
00:39:10,514 --> 00:39:14,852
‎美容液が切れたら
他の連中と同じ運命だぞ

670
00:39:14,977 --> 00:39:15,895
‎何なの？

671
00:39:29,992 --> 00:39:31,285
‎おお　いいぞ

672
00:39:31,702 --> 00:39:32,703
‎ゲイリー

673
00:39:32,870 --> 00:39:34,163
‎聞こえる？

674
00:39:34,288 --> 00:39:36,957
‎向こうには通じてない

675
00:39:37,083 --> 00:39:39,335
‎ゲイリー 早く逃げて

676
00:39:39,460 --> 00:39:40,086
‎ゲイリー

677
00:39:40,252 --> 00:39:43,756
‎ビデオチャットとは訳が違う

678
00:39:43,923 --> 00:39:44,882
‎早く行こう

679
00:39:45,007 --> 00:39:45,674
‎待ってて

680
00:39:45,800 --> 00:39:47,009
‎ゲイリー

681
00:39:47,134 --> 00:39:50,054
‎聞こえないんだってば

682
00:39:59,188 --> 00:40:01,649
‎元気か？　わが友ユージーン

683
00:40:02,066 --> 00:40:03,609
‎商売はどうだ

684
00:40:05,486 --> 00:40:08,072
‎サッパリか？　そりゃ結構

685
00:40:08,447 --> 00:40:11,492
‎レストラン業は
いちかばちかだ

686
00:40:12,910 --> 00:40:13,869
‎話がそれた

687
00:40:14,161 --> 00:40:18,165
‎負けを認めて
秘密のレシピをよこせ

688
00:40:28,884 --> 00:40:31,137
‎持ってけ　お前にやる

689
00:40:34,849 --> 00:40:36,100
‎全部 持ってけ

690
00:40:37,852 --> 00:40:38,644
‎待て

691
00:40:39,520 --> 00:40:41,021
‎諦めるのか？

692
00:40:41,355 --> 00:40:45,443
‎プランクトン
お前には分からんだろう

693
00:40:45,693 --> 00:40:48,612
‎スポンジ･ボブが
いないと―

694
00:40:48,904 --> 00:40:50,489
‎なぜか この店は…

695
00:40:51,073 --> 00:40:53,325
‎やっていけないんだ

696
00:40:56,745 --> 00:40:58,164
‎なんてことだ

697
00:40:58,289 --> 00:41:03,461
‎この時を迎えるために
人生を捧げてきたんだぞ

698
00:41:03,627 --> 00:41:06,005
‎復讐の楽しみを奪うな！

699
00:41:07,465 --> 00:41:09,842
‎奥さんによろしく

700
00:41:16,432 --> 00:41:18,142
‎なんだか―

701
00:41:18,934 --> 00:41:20,978
‎拍子抜けだな

702
00:41:22,813 --> 00:41:24,356
‎“イェーイ　勝ったぞ”

703
00:41:26,859 --> 00:41:30,070
‎おめでとう
目的地に着きました

704
00:41:30,529 --> 00:41:33,657
‎海底王国
アトランティックシティだ

705
00:41:36,535 --> 00:41:38,704
‎きれいだなぁ

706
00:41:39,497 --> 00:41:41,665
‎油断するな 若者たち

707
00:41:41,999 --> 00:41:43,876
‎すべて歪(ひず)みだ

708
00:41:44,293 --> 00:41:48,547
‎気を抜くと
まばゆい仕掛けに惑わされ

709
00:41:48,672 --> 00:41:53,511
‎つかの間の楽しみに
のめり込んでしまう

710
00:41:53,844 --> 00:41:56,555
‎決して道を踏み外すな

711
00:41:56,680 --> 00:41:58,057
‎集中力を失わず―

712
00:41:58,182 --> 00:42:01,769
‎なぜここに来たかを忘れるな

713
00:42:04,688 --> 00:42:07,525
‎セージ先生 大丈夫だよ

714
00:42:07,650 --> 00:42:10,110
‎分かってるってば

715
00:42:10,277 --> 00:42:12,488
‎僕はゲイリーを愛してる

716
00:42:12,613 --> 00:42:15,574
‎他の何よりも ず～っとね

717
00:42:15,699 --> 00:42:17,076
‎だから来たんだ

718
00:42:17,201 --> 00:42:18,160
‎よし

719
00:42:18,327 --> 00:42:20,829
‎他のことなんか考えない

720
00:42:21,038 --> 00:42:22,248
‎やれやれ

721
00:42:22,373 --> 00:42:23,832
‎集中するぞ

722
00:42:31,131 --> 00:42:32,174
‎綿アメだよ

723
00:42:32,299 --> 00:42:32,925
‎アイス

724
00:42:33,050 --> 00:42:35,261
‎チュロスだよ～

725
00:42:56,198 --> 00:42:57,575
‎やあ 元気？

726
00:43:00,035 --> 00:43:03,914
‎お金とプラスチックを
交換してくれた

727
00:43:04,039 --> 00:43:05,749
‎お金 大好き

728
00:43:06,000 --> 00:43:08,711
‎カジノってすごい

729
00:43:08,836 --> 00:43:10,254
‎ここに置いても？

730
00:43:10,379 --> 00:43:11,422
‎どうぞ

731
00:43:11,547 --> 00:43:13,090
‎“Ｌ”に置こう

732
00:43:13,215 --> 00:43:14,550
‎それ“７”だよ

733
00:43:14,675 --> 00:43:17,553
‎７なのに“Ｌ”って書くの？

734
00:43:23,267 --> 00:43:24,101
‎７です

735
00:43:24,685 --> 00:43:26,312
‎プラスチックが増えた

736
00:43:27,938 --> 00:43:28,814
‎君たちは？

737
00:43:28,981 --> 00:43:30,441
‎取り巻きだよ

738
00:43:31,233 --> 00:43:33,652
‎彼女はハチャメチャ

739
00:43:33,777 --> 00:43:36,030
‎クレイジーに生きてる

740
00:43:36,155 --> 00:43:38,657
‎引きずり込まれそうさ

741
00:43:38,824 --> 00:43:39,450
‎賭けて

742
00:43:41,201 --> 00:43:42,369
‎７よ　出ろ

743
00:43:45,247 --> 00:43:47,499
‎ラッキー･セブン　大当たり

744
00:43:50,002 --> 00:43:52,171
‎クレイジーに生きてる

745
00:43:52,713 --> 00:43:54,840
‎クレイジーに生きてる

746
00:43:55,007 --> 00:43:57,551
‎７　７　７！

747
00:43:57,718 --> 00:44:00,679
‎７　７　７！

748
00:44:08,312 --> 00:44:09,146
‎パトリック

749
00:44:09,271 --> 00:44:10,856
‎何だい？　スポンジー

750
00:44:10,981 --> 00:44:12,358
‎お金がない

751
00:44:12,858 --> 00:44:13,859
‎オイラも

752
00:44:56,985 --> 00:44:58,612
‎パーリーピーポー！

753
00:45:01,657 --> 00:45:02,908
‎みんなは？

754
00:45:03,826 --> 00:45:04,660
‎まるで…

755
00:45:05,661 --> 00:45:07,788
‎ウニを飲み込んだ気分

756
00:45:07,955 --> 00:45:09,081
‎オイラも

757
00:45:09,832 --> 00:45:12,042
‎ほんとに飲んでた

758
00:45:12,543 --> 00:45:13,961
‎おやおや

759
00:45:14,628 --> 00:45:17,548
‎セージ先生
会えてうれしいよ

760
00:45:17,673 --> 00:45:19,174
‎やってくれたな

761
00:45:19,299 --> 00:45:22,719
‎せっかく授けた知恵が
水の泡だ

762
00:45:22,845 --> 00:45:25,556
‎待って　僕たち何かした？

763
00:45:25,722 --> 00:45:28,100
‎集中力を失っただろ

764
00:45:28,225 --> 00:45:29,351
‎集中力？

765
00:45:31,228 --> 00:45:33,063
‎思い出させてやろう

766
00:45:33,188 --> 00:45:36,066
‎取り戻しに来たんだろ

767
00:45:38,861 --> 00:45:40,696
‎愛するものを

768
00:45:41,905 --> 00:45:42,865
‎ゲイリー！

769
00:45:42,990 --> 00:45:45,159
‎そうさ　ゲイリーだ

770
00:45:45,826 --> 00:45:48,620
‎この姿でいるだけで
キツいのに…

771
00:45:48,745 --> 00:45:50,289
‎ゲイリーを捜そう

772
00:45:50,414 --> 00:45:53,417
‎君たちの世話はウンザリだ

773
00:45:53,542 --> 00:45:54,626
‎セージ お願い

774
00:45:54,751 --> 00:45:59,089
‎“その頃あちらでは”の窓を
もう一度 見せて

775
00:45:59,214 --> 00:46:01,800
‎簡単には見せられない

776
00:46:01,925 --> 00:46:05,512
‎酔ってゲロの上で
寝る連中なんかに

777
00:46:08,140 --> 00:46:10,142
‎ゲロじゃない　ヨダレだ

778
00:46:11,935 --> 00:46:13,937
‎君たちは運がいい

779
00:46:14,062 --> 00:46:17,649
‎ここは
ポセイドンの宮殿の前だ

780
00:46:20,736 --> 00:46:21,737
‎仕切り直しだ

781
00:46:22,404 --> 00:46:23,155
‎行け

782
00:46:23,322 --> 00:46:26,992
‎待ってて ゲイリー
今 助けに行くよ！

783
00:46:29,286 --> 00:46:30,954
‎ああ キツい

784
00:46:31,205 --> 00:46:32,623
‎もう少しだ

785
00:46:38,587 --> 00:46:40,339
‎ねえ 乗りなよ

786
00:46:40,464 --> 00:46:43,091
‎スーパーで貸してくれた

787
00:46:43,217 --> 00:46:44,426
‎助かるよ

788
00:46:44,968 --> 00:46:46,637
‎スターのお通りだ

789
00:46:46,762 --> 00:46:49,181
‎見てよ　すごい所だね

790
00:46:51,308 --> 00:46:52,267
‎どうも

791
00:46:52,559 --> 00:46:55,103
‎ポセイドン王に
会いたいんです

792
00:46:55,270 --> 00:46:56,146
‎確認します

793
00:46:56,271 --> 00:46:58,649
‎ヘンな２人が謁見(えっけん)を希望

794
00:46:58,774 --> 00:46:59,566
‎却下

795
00:47:02,945 --> 00:47:04,279
‎ブルーマン･フィッシュだ

796
00:47:04,404 --> 00:47:05,447
‎どうぞ

797
00:47:07,950 --> 00:47:08,325
‎大事なゲストが！　ウソだろ

798
00:47:08,325 --> 00:47:10,869
‎大事なゲストが！　ウソだろ

799
00:47:08,325 --> 00:47:10,869
〝ＶＩＰ出演者専用 〞

800
00:47:10,869 --> 00:47:11,203
〝ＶＩＰ出演者専用 〞

801
00:47:15,290 --> 00:47:17,543
‎“ステージ入り口”

802
00:47:19,002 --> 00:47:20,671
‎ハーイ　ありがとう

803
00:47:20,796 --> 00:47:23,799
‎ティファニー･タラよ
タラっと出てきたわ

804
00:47:26,969 --> 00:47:30,889
‎次のゲストには
ノックアウトされるわよ

805
00:47:33,892 --> 00:47:36,562
‎“アクアラウンジ”

806
00:47:36,728 --> 00:47:37,813
‎ポセイドン？

807
00:47:37,938 --> 00:47:41,233
‎王に会えたね
お客さん付きで

808
00:47:42,192 --> 00:47:45,862
‎早くパフォーマンスを
見せてくれ

809
00:47:48,156 --> 00:47:50,993
‎プクプクふくらむ丸いフグ

810
00:47:51,535 --> 00:47:54,746
‎どんどん大きくふくらむよ

811
00:47:54,913 --> 00:47:57,207
‎怒ってふくれてプックプク

812
00:47:57,374 --> 00:47:58,458
‎そしたら…

813
00:48:00,210 --> 00:48:01,420
‎ゲイリー！

814
00:48:03,505 --> 00:48:04,506
‎今 行くよ

815
00:48:11,054 --> 00:48:11,722
‎失礼

816
00:48:13,682 --> 00:48:14,474
‎どうも

817
00:48:14,600 --> 00:48:17,060
‎ポセイドンさん

818
00:48:17,603 --> 00:48:19,688
‎ゲイリーを返して

819
00:48:19,855 --> 00:48:20,731
‎ゲイリー？

820
00:48:21,481 --> 00:48:22,190
‎誰だ

821
00:48:22,357 --> 00:48:24,234
‎そのカタツムリです

822
00:48:24,401 --> 00:48:27,154
‎この子の名前はフレッドだ

823
00:48:27,321 --> 00:48:29,323
‎名前を変えたの？

824
00:48:29,489 --> 00:48:30,073
‎フレッドだ

825
00:48:30,240 --> 00:48:30,782
‎ゲイリー

826
00:48:30,907 --> 00:48:31,617
‎フレッド

827
00:48:31,742 --> 00:48:32,326
‎ゲイリー

828
00:48:35,203 --> 00:48:36,121
‎フレッドだ

829
00:48:38,206 --> 00:48:39,291
‎捕らえよ

830
00:48:39,666 --> 00:48:40,667
‎ゲイリー！

831
00:48:41,209 --> 00:48:42,044
‎ゲイリー

832
00:48:42,169 --> 00:48:45,297
‎ゲイリーは
僕を大好きなんです

833
00:48:57,267 --> 00:48:58,769
‎到着！

834
00:49:07,277 --> 00:49:08,487
‎上出来よ

835
00:49:09,780 --> 00:49:10,989
‎スポンジ･ボブ

836
00:49:11,114 --> 00:49:14,743
‎ゴーグルをつけて
ソリに乗るわよ

837
00:49:15,452 --> 00:49:16,495
‎スポンジ･ボブ？

838
00:49:19,539 --> 00:49:20,499
‎ここ？

839
00:49:21,917 --> 00:49:23,001
‎スポンジ･ボブ？

840
00:49:26,463 --> 00:49:27,589
‎スポンジ･ボブ

841
00:49:28,423 --> 00:49:29,675
‎ヘンね

842
00:49:30,217 --> 00:49:32,511
‎これは怪しいわ

843
00:49:44,398 --> 00:49:47,109
‎スポンジ･ボブはどこ？

844
00:49:47,401 --> 00:49:50,987
‎知らんよ　何日も姿を現さん

845
00:49:51,279 --> 00:49:53,949
‎とぼけないで 軟体動物

846
00:49:54,116 --> 00:49:55,701
‎そこの甲殻類も

847
00:49:55,826 --> 00:49:57,577
‎言いなさい　どこ？

848
00:49:57,703 --> 00:50:00,205
‎地下に監禁？
カバンに詰めた？

849
00:50:00,664 --> 00:50:02,708
‎やるわけないガニ

850
00:50:02,833 --> 00:50:04,793
‎いないと困る

851
00:50:05,252 --> 00:50:08,088
‎稼げないからじゃないぞ

852
00:50:11,133 --> 00:50:16,179
‎それも半分あるが
いないと悲しいんだ

853
00:50:17,681 --> 00:50:21,601
‎あいつがいないと
どうにもならん

854
00:50:21,768 --> 00:50:25,355
‎間違いない
スポンジ･ボブが必要だ

855
00:50:25,522 --> 00:50:28,400
‎向こうも私たちが必要かも

856
00:50:28,525 --> 00:50:32,362
‎アトランティックシティから
ニュースです

857
00:50:32,487 --> 00:50:35,574
‎ポセイドン宮殿のカジノで

858
00:50:35,699 --> 00:50:40,829
‎カタツムリ窃盗未遂により
２人の容疑者を逮捕

859
00:50:40,954 --> 00:50:43,707
‎２人はショーの出演者を装い

860
00:50:43,832 --> 00:50:47,169
‎王のカタツムリを
盗もうとしました

861
00:50:48,503 --> 00:50:49,379
‎ゲイリー！

862
00:50:49,504 --> 00:50:52,716
容疑者のボートも
追跡の末に押収

863
00:50:52,841 --> 00:50:54,509
カーニさん

864
00:50:54,634 --> 00:50:56,219
‎オートに何したの？

865
00:50:56,344 --> 00:50:59,681
‎自動的に休暇を取ったガニ

866
00:50:59,848 --> 00:51:02,893
‎事態を受けて
ポセイドン宮殿では―

867
00:51:03,018 --> 00:51:07,689
‎容疑者２人の処刑ショーを
今夜 開催します

868
00:51:08,231 --> 00:51:10,442
‎容疑者の処刑？

869
00:51:10,567 --> 00:51:12,486
‎海洋生物保護法は？

870
00:51:12,652 --> 00:51:15,947
‎オープニングアクトは
ケルピー･Ｇ

871
00:51:16,406 --> 00:51:17,991
‎チケット発売中

872
00:51:19,534 --> 00:51:20,702
‎助けなきゃ

873
00:51:20,827 --> 00:51:22,037
‎すぐ出発だ

874
00:51:22,913 --> 00:51:26,041
‎オレ様も一緒に行っていい？

875
00:51:26,208 --> 00:51:29,377
‎プランクトン？
お前は関係ないだろ

876
00:51:29,544 --> 00:51:31,296
‎何ていうか…

877
00:51:31,421 --> 00:51:34,633
‎ほんの少しだけ関わりが…

878
00:51:34,758 --> 00:51:36,635
‎続きは車で聞く

879
00:51:36,760 --> 00:51:38,595
‎イカルドも来るか？

880
00:51:39,679 --> 00:51:40,806
‎ご冗談を

881
00:51:41,681 --> 00:51:44,142
‎ケルピー･Ｇを聴き逃せるか

882
00:51:44,267 --> 00:51:45,143
‎行くぞ

883
00:51:45,268 --> 00:51:47,479
‎カーニモービルで出発だ！

884
00:51:57,280 --> 00:51:59,115
‎そのオンボロで？

885
00:51:59,282 --> 00:52:01,743
‎パッと見で判断しないで

886
00:52:16,800 --> 00:52:18,677
‎ぶっ飛ばしましょ

887
00:52:30,897 --> 00:52:34,276
‎ママ～！

888
00:53:10,854 --> 00:53:13,356
‎スポンジ･ボブ　大丈夫？

889
00:53:14,774 --> 00:53:17,402
‎ごめん　オイラが悪かった

890
00:53:17,819 --> 00:53:20,071
‎君は悪くないよ

891
00:53:20,196 --> 00:53:22,699
‎いい友達でいてくれた

892
00:53:22,991 --> 00:53:26,202
‎ためらわず
突き進んできたけど

893
00:53:26,328 --> 00:53:28,246
‎僕が失敗したんだ

894
00:53:28,538 --> 00:53:31,750
‎二度とゲイリーに会えない

895
00:53:32,167 --> 00:53:35,211
‎そんなの悲しすぎるよ

896
00:53:35,503 --> 00:53:38,089
‎泣かないで　元気出して

897
00:53:38,214 --> 00:53:40,592
‎まだ終わってないよ

898
00:53:40,717 --> 00:53:44,012
‎終わりとしか思えない
最悪だよ

899
00:53:44,179 --> 00:53:46,932
‎コインには表と裏がある

900
00:53:47,057 --> 00:53:49,059
‎関係ないでしょ

901
00:53:49,225 --> 00:53:50,602
‎“コイン”って言った？

902
00:53:50,727 --> 00:53:53,104
‎言ってないと思う

903
00:53:54,689 --> 00:53:56,650
‎確かに言ったよ

904
00:53:57,400 --> 00:53:59,569
‎よく覚えてないな

905
00:54:00,028 --> 00:54:00,612
‎もしもし

906
00:54:00,737 --> 00:54:03,031
‎挑戦コインだよ

907
00:54:03,156 --> 00:54:05,909
‎僕たち きっと助かるよ

908
00:54:06,368 --> 00:54:07,577
‎返事してよ

909
00:54:09,496 --> 00:54:10,997
‎コインがない！

910
00:54:11,539 --> 00:54:14,376
‎あのコイン 役に立つの？

911
00:54:14,501 --> 00:54:16,044
‎もしもし！

912
00:54:17,754 --> 00:54:19,547
‎いたずら電話め

913
00:54:19,673 --> 00:54:21,132
‎待てよ

914
00:54:21,299 --> 00:54:24,094
‎コインは君に預けたよね？

915
00:54:24,260 --> 00:54:25,220
‎いや

916
00:54:25,470 --> 00:54:28,556
‎昨日の夜  カネ食いゲームで

917
00:54:29,349 --> 00:54:31,810
‎さあ 次を賭けて

918
00:54:31,935 --> 00:54:33,144
‎７よ　出ろ

919
00:54:34,229 --> 00:54:36,606
‎７よ　来い！

920
00:54:37,774 --> 00:54:41,903
‎挑戦コインを
ギャンブルに使ったの？

921
00:54:42,028 --> 00:54:45,240
‎大事なミッションを
台なしにしたな

922
00:54:45,407 --> 00:54:47,492
‎君に言われたからさ

923
00:54:48,284 --> 00:54:51,329
‎じゃんじゃん賭けて！

924
00:54:52,080 --> 00:54:57,210
‎でも明日 勇気を出すために
コインが必要かも

925
00:54:57,377 --> 00:54:59,212
‎明日はどうでもいい！

926
00:55:03,216 --> 00:55:05,135
‎今日がその日だけど

927
00:55:05,260 --> 00:55:06,970
‎どうでもいいんだろ？

928
00:55:09,097 --> 00:55:11,433
‎君なんか もう…

929
00:55:11,558 --> 00:55:13,059
‎信じられない！

930
00:55:13,226 --> 00:55:14,686
‎信じられない？

931
00:55:14,811 --> 00:55:16,688
‎本気で言ってる？

932
00:55:16,813 --> 00:55:19,315
‎これは信じられるぞ

933
00:55:19,899 --> 00:55:21,151
‎出てってやる

934
00:55:27,574 --> 00:55:29,534
‎二度と戻るな

935
00:55:29,909 --> 00:55:32,495
‎心配ご無用　戻るもんか

936
00:55:32,620 --> 00:55:33,329
‎いいぞ

937
00:55:33,455 --> 00:55:34,330
‎絶対に

938
00:55:34,456 --> 00:55:35,165
‎よかった

939
00:55:35,290 --> 00:55:36,332
‎上等だ

940
00:55:37,917 --> 00:55:39,127
‎君たち

941
00:55:40,211 --> 00:55:41,504
‎セージ

942
00:55:41,796 --> 00:55:45,050
‎誰かさんが
コインを賭けに使った

943
00:55:45,175 --> 00:55:47,844
‎失敗を人のせいにする

944
00:55:48,011 --> 00:55:48,803
‎やめろ

945
00:55:49,888 --> 00:55:54,184
‎僕が導いた中で
君たちは最悪のヒーローだ

946
00:55:54,350 --> 00:55:56,311
‎今朝も聞いたかも

947
00:55:56,478 --> 00:55:57,812
‎うん 聞いた

948
00:56:00,023 --> 00:56:03,693
‎コインは ただのシンボルだ

949
00:56:03,818 --> 00:56:07,072
‎勇気は君の中に存在し

950
00:56:07,197 --> 00:56:09,574
‎必要な時に現れる

951
00:56:09,741 --> 00:56:12,243
‎でも今がその時だよね？

952
00:56:13,870 --> 00:56:16,748
‎もっと最悪になってからだ

953
00:56:17,499 --> 00:56:18,541
‎じゃあ

954
00:56:19,375 --> 00:56:20,210
‎最悪？

955
00:56:20,376 --> 00:56:22,253
‎しかも“もっと”

956
00:56:24,881 --> 00:56:26,841
‎囚人を連れ出せ

957
00:56:27,175 --> 00:56:28,259
‎どの囚人かな

958
00:56:28,426 --> 00:56:29,719
‎焦げる時が来たぞ

959
00:56:29,886 --> 00:56:31,304
‎いや　輝く時

960
00:56:31,471 --> 00:56:34,682
‎僕たちだ　処刑されちゃう！

961
00:56:35,642 --> 00:56:40,772
‎こうしてスポンジ･ボブを
町から追い出したわけさ

962
00:56:40,897 --> 00:56:42,524
‎ひどいガニ

963
00:56:42,649 --> 00:56:43,399
‎お見事

964
00:56:43,525 --> 00:56:44,400
‎あきれた

965
00:56:44,526 --> 00:56:46,528
‎オレ様はワルだ

966
00:56:46,653 --> 00:56:48,154
‎計画に集中して

967
00:56:48,488 --> 00:56:52,450
‎海底王国
アトランティックシティだ

968
00:56:52,909 --> 00:56:54,869
‎どけ！　どいてくれ

969
00:57:01,417 --> 00:57:05,255
‎海綿とヒトデの
豪華処刑ショー？

970
00:57:05,380 --> 00:57:07,215
‎急がないと！

971
00:57:11,219 --> 00:57:15,056
‎皆様 ようこそ
アクアルームへ

972
00:57:15,181 --> 00:57:17,892
‎海底一のショーが始まるわ

973
00:57:18,601 --> 00:57:20,270
‎私のファンたち

974
00:57:20,436 --> 00:57:22,230
‎大好き ティファニー

975
00:57:22,355 --> 00:57:24,023
‎声援ありがとう

976
00:57:24,274 --> 00:57:26,109
‎楽しむ準備は？

977
00:57:26,693 --> 00:57:30,655
‎聞こえないわ
楽しむ準備はバッチリ？

978
00:57:32,282 --> 00:57:33,366
‎了解よ

979
00:57:33,533 --> 00:57:35,326
‎ゲストを紹介するわ

980
00:57:35,452 --> 00:57:38,872
‎こちらのコーナーは
海綿とヒトデ

981
00:57:38,997 --> 00:57:41,458
‎海で一番の悪党２人組よ

982
00:57:38,997 --> 00:57:41,458
〝被告人 〞

983
00:57:44,419 --> 00:57:49,757
‎こちらはポセイドン王の
代理として出場する―

984
00:57:49,883 --> 00:57:52,051
‎ナンバーツー！

985
00:57:53,470 --> 00:57:55,472
‎ドラムロールをお願い

986
00:57:55,597 --> 00:57:59,142
‎汚れ仕事の達人を
呼びましょう

987
00:57:59,267 --> 00:58:03,480
‎斧(おの)を振らせたら海底一の
恐ろしい処刑人

988
00:58:03,605 --> 00:58:06,483
‎その名もラモント

989
00:58:10,945 --> 00:58:11,905
〝処刑台 〞

990
00:58:11,905 --> 00:58:13,781
〝処刑台 〞

991
00:58:11,905 --> 00:58:13,781
‎ほんと いい男

992
00:58:13,781 --> 00:58:14,449
〝処刑台 〞

993
00:58:14,449 --> 00:58:15,742
〝処刑台 〞

994
00:58:14,449 --> 00:58:15,742
‎たくましいわ

995
00:58:22,457 --> 00:58:25,877
‎もうすぐこの世を去る２人を

996
00:58:26,002 --> 00:58:28,296
‎音楽で追悼しましょう

997
00:58:28,421 --> 00:58:31,049
‎演奏するのはケルピー･Ｇ

998
00:58:41,976 --> 00:58:45,396
‎君を巻き込んで
ほんとにごめん

999
00:58:45,522 --> 00:58:47,190
‎いいんだよ

1000
00:58:47,315 --> 00:58:50,860
‎オイラ
検察側と取引したから

1001
00:58:52,487 --> 00:58:53,196
‎よかった

1002
00:58:53,321 --> 00:58:54,322
‎ウソ！

1003
00:58:54,489 --> 00:58:56,574
‎簡単だったよ　えーと…

1004
00:58:56,699 --> 00:59:00,161
‎“被告人に
不利な証拠を出す”

1005
00:59:00,995 --> 00:59:02,747
‎被告人は僕だよ

1006
00:59:02,914 --> 00:59:03,748
‎君？

1007
00:59:15,426 --> 00:59:18,179
‎では弁論を始めたまえ

1008
00:59:18,721 --> 00:59:23,601
‎まず証拠の海カタツムリを
提示いたします

1009
00:59:23,726 --> 00:59:25,603
‎名前はフレッド

1010
00:59:27,438 --> 00:59:28,106
‎ゲイリー

1011
00:59:28,231 --> 00:59:30,191
‎デタラメを言うな

1012
00:59:30,400 --> 00:59:32,569
‎あきれたものだ

1013
00:59:32,694 --> 00:59:34,946
‎こやつらは大胆にも―

1014
00:59:35,154 --> 00:59:39,951
‎我らが王の聖域に侵入し
盗もうとしたのです

1015
00:59:40,076 --> 00:59:44,622
‎王の活力の源である
魅力的なルックスを

1016
00:59:45,582 --> 00:59:46,958
‎続けてくれ

1017
00:59:47,083 --> 00:59:50,253
‎許されると思うのか？

1018
00:59:52,547 --> 00:59:53,381
‎有罪！

1019
00:59:56,342 --> 00:59:57,802
‎ラモント！

1020
01:00:06,644 --> 01:00:08,187
‎ちょっと待った！

1021
01:00:09,897 --> 01:00:13,318
‎スポンジ･ボブの弁護を
させてください

1022
01:00:13,443 --> 01:00:15,612
‎許可できん　座れ

1023
01:00:15,737 --> 01:00:17,822
‎金魚鉢をかぶったリスよ

1024
01:00:17,989 --> 01:00:21,951
‎でも相手が強いほうが
盛り上がるわよ

1025
01:00:22,076 --> 01:00:24,120
‎そうでしょ　皆さん

1026
01:00:27,290 --> 01:00:28,958
‎分かった

1027
01:00:29,083 --> 01:00:30,418
‎許可する

1028
01:00:30,793 --> 01:00:32,253
‎感謝します

1029
01:00:32,503 --> 01:00:37,008
‎スポンジ･ボブは
いつも私を支えてくれました

1030
01:00:37,133 --> 01:00:39,677
‎昔 サマーキャンプで―

1031
01:00:40,470 --> 01:00:43,014
‎出会った時からです

1032
01:00:57,111 --> 01:00:58,738
‎準備…

1033
01:01:06,829 --> 01:01:08,122
‎オッケー！

1034
01:01:13,586 --> 01:01:15,546
‎遊ぶものがいっぱい！

1035
01:01:15,713 --> 01:01:16,506
‎キャンプ

1036
01:01:16,631 --> 01:01:17,632
‎カヌー

1037
01:01:17,757 --> 01:01:19,384
‎シーホースの乗馬

1038
01:01:19,509 --> 01:01:20,718
‎綱引き

1039
01:01:20,843 --> 01:01:22,220
‎クジラウォッチング

1040
01:01:22,345 --> 01:01:23,221
‎見ないで

1041
01:01:23,388 --> 01:01:24,681
‎ジャグリング競争

1042
01:01:24,806 --> 01:01:26,140
‎くっつきサッカー

1043
01:01:26,474 --> 01:01:27,642
‎他にもいろいろ

1044
01:01:27,642 --> 01:01:28,059
‎他にもいろいろ

1045
01:01:27,642 --> 01:01:28,059
〝いろいろ 〞

1046
01:01:28,059 --> 01:01:28,976
〝いろいろ 〞

1047
01:01:33,481 --> 01:01:35,358
‎海のみんな

1048
01:01:35,483 --> 01:01:37,485
‎ちょっとどいて！

1049
01:01:39,445 --> 01:01:41,906
‎テキサスから来たサンディよ

1050
01:01:42,031 --> 01:01:44,242
‎僕はスポンジ･ボブ

1051
01:01:44,409 --> 01:01:45,702
‎よろしく

1052
01:01:45,827 --> 01:01:48,204
‎テキサスでは
みんな宇宙服？

1053
01:01:48,329 --> 01:01:51,165
‎海の中に行く時だけよ

1054
01:01:51,290 --> 01:01:55,878
‎私たちは空気を吸って
酸素を取り入れるの

1055
01:01:56,045 --> 01:01:57,839
‎あなたたちと違って

1056
01:01:59,382 --> 01:02:01,342
‎君って科学者？

1057
01:02:01,551 --> 01:02:03,928
‎いいえ　ただのリスよ

1058
01:02:04,053 --> 01:02:05,888
‎科学者なんて無理

1059
01:02:06,013 --> 01:02:08,266
‎どんなに夢見ても

1060
01:02:08,433 --> 01:02:10,393
‎そんなこと言わないで

1061
01:02:10,518 --> 01:02:12,645
‎君なら何でもできる

1062
01:02:12,812 --> 01:02:13,730
‎ほんと？

1063
01:02:15,189 --> 01:02:17,191
‎私が科学者に？

1064
01:02:21,320 --> 01:02:22,280
‎サイエンス

1065
01:02:25,533 --> 01:02:27,243
‎面白い子ね

1066
01:02:27,410 --> 01:02:31,789
‎海底にガラスドームを建てて
暮らそうかな

1067
01:02:32,582 --> 01:02:33,791
‎それいいね

1068
01:02:45,720 --> 01:02:47,305
‎彼は教えてくれた

1069
01:02:47,430 --> 01:02:50,641
‎どこから来た誰であろうとも

1070
01:02:51,225 --> 01:02:53,311
‎夢を追うべきだと

1071
01:02:53,728 --> 01:02:55,438
‎最高の友達です

1072
01:02:56,022 --> 01:02:58,232
‎罪を犯すような人には―

1073
01:02:58,566 --> 01:03:00,651
‎とても思えません

1074
01:03:01,360 --> 01:03:05,990
‎海底に暮らす者の中で
一番いい生き物です

1075
01:03:06,449 --> 01:03:09,160
‎私はそう思っています

1076
01:03:09,577 --> 01:03:12,163
‎どうか彼を傷つけないで

1077
01:03:15,958 --> 01:03:18,085
‎彼は法律を破りました

1078
01:03:21,589 --> 01:03:24,133
‎カタツムリを盗まれても―

1079
01:03:24,258 --> 01:03:27,220
‎我慢するという法律を

1080
01:03:28,387 --> 01:03:32,809
‎取り戻せっこないから
諦めるという法律を

1081
01:03:32,975 --> 01:03:36,229
‎ヒトデのオイラが思うに―

1082
01:03:36,604 --> 01:03:39,190
‎そんな法律は破るべきだ

1083
01:03:39,315 --> 01:03:41,442
‎彼がその証拠です

1084
01:03:42,068 --> 01:03:43,694
‎彼が犯した“罪”は

1085
01:03:43,820 --> 01:03:48,991
‎友達を救うために
勇気を振り絞ったことです

1086
01:03:50,660 --> 01:03:52,161
‎今でも覚えてる

1087
01:03:52,995 --> 01:03:57,291
‎オイラが丸太の上で
泣いてた時のこと

1088
01:04:04,632 --> 01:04:05,883
‎やあ 僕は…

1089
01:04:09,262 --> 01:04:10,388
‎僕の名前は…

1090
01:04:12,431 --> 01:04:14,392
‎スポンジ･ボブだ　君は？

1091
01:04:15,268 --> 01:04:16,727
‎オイラは…

1092
01:04:16,853 --> 01:04:18,187
‎パトリック

1093
01:04:20,314 --> 01:04:22,358
‎なんで泣いてるの？

1094
01:04:22,483 --> 01:04:24,902
‎おうちが恋しいんだ

1095
01:04:26,445 --> 01:04:29,031
‎それは泣きたくなるね

1096
01:04:29,532 --> 01:04:31,742
‎友達が必要だね

1097
01:04:33,327 --> 01:04:35,872
‎友達なんかいないよ

1098
01:04:35,997 --> 01:04:37,582
‎１人いるよ

1099
01:04:37,707 --> 01:04:38,708
‎ほんと？

1100
01:04:39,500 --> 01:04:40,501
‎どこに？

1101
01:04:40,626 --> 01:04:41,711
‎僕だよ

1102
01:04:41,836 --> 01:04:42,879
‎ほんとに？

1103
01:04:43,004 --> 01:04:45,256
‎もちろん　遊ぼう

1104
01:04:46,841 --> 01:04:49,886
‎小さな優しい海綿は

1105
01:04:50,052 --> 01:04:53,431
‎みじめなヒトデを
救ってくれた

1106
01:04:53,681 --> 01:04:57,226
‎その時から
彼は変わってません

1107
01:05:04,191 --> 01:05:05,651
‎大好きだよ

1108
01:05:10,573 --> 01:05:13,034
‎わしは そいつが嫌いじゃ

1109
01:05:13,159 --> 01:05:16,370
‎というか大っ嫌いじゃ

1110
01:05:20,541 --> 01:05:24,962
‎とにかく わしも出会いは
キャンプだった

1111
01:05:25,504 --> 01:05:29,425
‎忘れもしない
あれは わしの晴れ舞台

1112
01:05:29,550 --> 01:05:32,470
‎一芸コンテストの夜だった

1113
01:05:35,723 --> 01:05:38,309
‎誰もが優勝を狙ってた

1114
01:05:38,434 --> 01:05:40,227
‎ありがとう ラリー

1115
01:05:40,353 --> 01:05:42,939
‎皆さん 投票を忘れずに

1116
01:05:47,777 --> 01:05:52,031
‎当然ながら
わしの優勝は確実だった

1117
01:05:52,198 --> 01:05:52,990
‎イカルド

1118
01:05:54,450 --> 01:05:57,286
‎黙れ　準備で忙しいんだ

1119
01:05:59,038 --> 01:06:00,748
‎優勝は いただく

1120
01:06:10,383 --> 01:06:13,219
‎プクプクふくらむ丸いフグ

1121
01:06:15,471 --> 01:06:17,473
‎優勝は僕のものだ

1122
01:06:22,895 --> 01:06:27,817
‎わしは観客に美しい音色を
浴びせてやった

1123
01:06:40,329 --> 01:06:42,373
‎イカルド よかったわ

1124
01:06:42,498 --> 01:06:44,041
‎ありがとう

1125
01:06:47,169 --> 01:06:49,505
‎優勝の栄冠に輝くのは…

1126
01:06:49,630 --> 01:06:50,589
‎どうも

1127
01:06:50,756 --> 01:06:52,967
‎スポンジ･ボブとパトリック

1128
01:06:53,342 --> 01:06:54,719
‎ウソでしょ？

1129
01:06:54,885 --> 01:06:56,929
‎やめろ！

1130
01:06:58,347 --> 01:07:00,016
‎ありえない

1131
01:07:00,141 --> 01:07:02,309
‎ひどいよ　ママ～！

1132
01:07:02,435 --> 01:07:04,478
‎わしは優勝を奪われ

1133
01:07:04,603 --> 01:07:07,982
‎クラリネットは
吹くまいと決めた

1134
01:07:11,986 --> 01:07:13,362
‎ウソだ

1135
01:07:20,036 --> 01:07:21,203
‎イカルド

1136
01:07:21,495 --> 01:07:22,913
‎あっち行け

1137
01:07:24,999 --> 01:07:28,252
‎僕たち 先生と話したんだ

1138
01:07:28,377 --> 01:07:30,921
‎じつは審査が間違ってて

1139
01:07:31,047 --> 01:07:33,215
‎優勝者は君だって

1140
01:07:33,340 --> 01:07:34,884
‎よかったね

1141
01:07:35,676 --> 01:07:36,761
‎ほんとに？

1142
01:07:36,886 --> 01:07:38,596
‎ダントツだって

1143
01:07:40,514 --> 01:07:42,933
‎間違うなんてヘンだけど

1144
01:07:43,142 --> 01:07:44,935
‎ありえるのかも

1145
01:07:45,644 --> 01:07:46,937
‎さすがだね

1146
01:07:47,063 --> 01:07:48,981
‎君こそふさわしい

1147
01:07:49,732 --> 01:07:52,902
‎だから吹くのをやめないで

1148
01:07:53,027 --> 01:07:54,361
‎僕のクラリネット

1149
01:07:54,487 --> 01:07:56,947
‎すごいや　僕が優勝か

1150
01:07:59,533 --> 01:08:04,080
‎スポンジ･ボブには
我慢がならんのは確かだ

1151
01:08:04,205 --> 01:08:05,915
‎だがその一方で…

1152
01:08:07,541 --> 01:08:08,375
‎好きじゃよ

1153
01:08:08,793 --> 01:08:10,753
‎大好きで大嫌いじゃ

1154
01:08:11,045 --> 01:08:13,589
‎塩味アイスクリームのように

1155
01:08:13,714 --> 01:08:16,634
‎甘いけど しょっぱい

1156
01:08:16,759 --> 01:08:20,720
‎いいヤツだが
目障りでイラつく

1157
01:08:21,055 --> 01:08:23,724
‎超絶イラつくヤツじゃ

1158
01:08:24,058 --> 01:08:27,770
‎だがこのやかましい厄介者は

1159
01:08:28,270 --> 01:08:29,438
‎友達じゃ

1160
01:08:30,523 --> 01:08:32,108
‎処刑はひどい

1161
01:08:40,282 --> 01:08:43,577
‎私の話も聞いてほしいガニ

1162
01:08:45,246 --> 01:08:49,792
‎スポンジ･ボブのおかげで
人生が変わった

1163
01:08:50,042 --> 01:08:51,836
‎そんな話はしない

1164
01:08:52,461 --> 01:08:55,673
‎オンボロ屋台で
商売してた頃―

1165
01:08:55,840 --> 01:08:59,009
‎大いに元気づけられた

1166
01:08:59,801 --> 01:09:01,511
‎その話もしない

1167
01:09:01,636 --> 01:09:06,015
‎レストランを開くよう
励ましてくれた

1168
01:09:06,142 --> 01:09:08,560
‎レストランを開くべきだ

1169
01:09:08,685 --> 01:09:12,857
‎そしてカニカーニは
カーニバーガーで有名に

1170
01:09:12,982 --> 01:09:15,192
‎水曜は１個オマケ

1171
01:09:15,651 --> 01:09:17,653
‎その話もしない

1172
01:09:17,778 --> 01:09:21,365
‎称賛の言葉を
並べるつもりはない

1173
01:09:21,657 --> 01:09:24,033
‎そんな話だけじゃ―

1174
01:09:24,451 --> 01:09:28,163
‎彼の心の大きさは
語れないからだ

1175
01:09:28,663 --> 01:09:31,792
‎とにかく心が広いガニ

1176
01:09:35,504 --> 01:09:39,341
‎そしてどんなことにも
心を込める

1177
01:09:39,466 --> 01:09:40,091
‎調理にも

1178
01:09:40,301 --> 01:09:41,135
‎一丁上がり！

1179
01:09:41,343 --> 01:09:42,051
‎掃除にも

1180
01:09:42,595 --> 01:09:45,014
‎カーニバーガーを運ぶ時も

1181
01:09:45,430 --> 01:09:47,183
‎昔は こう思ってた

1182
01:09:47,808 --> 01:09:50,644
‎カーニバーガーの
秘密のレシピが―

1183
01:09:50,810 --> 01:09:53,397
‎店の成功の秘けつだと

1184
01:09:53,522 --> 01:09:56,317
‎週末の朝食は12時までだ

1185
01:09:56,692 --> 01:09:59,695
‎だがスポンジ･ボブが来て
気づいた

1186
01:10:00,321 --> 01:10:02,489
‎秘密のレシピとは―

1187
01:10:02,698 --> 01:10:07,036
‎単に食材やスパイスの
リストではない

1188
01:10:07,161 --> 01:10:10,664
‎必死に守ってきた
レシピじゃない

1189
01:10:11,165 --> 01:10:13,375
‎本当の秘密のレシピは

1190
01:10:14,293 --> 01:10:16,420
‎そこに座ってる

1191
01:10:17,671 --> 01:10:20,090
‎スポンジ･ボブだ

1192
01:10:24,637 --> 01:10:25,471
‎準備して

1193
01:10:26,388 --> 01:10:27,181
‎音楽を

1194
01:10:34,813 --> 01:10:37,775
‎レシピはプランと似てる

1195
01:10:37,942 --> 01:10:40,653
‎レシピは いわゆるプラン

1196
01:10:40,819 --> 01:10:42,863
‎材料をきちんと計り

1197
01:10:42,988 --> 01:10:46,158
‎しっかり混ぜるだけ

1198
01:10:47,701 --> 01:10:50,829
‎でも気をつけないと大失敗

1199
01:10:50,955 --> 01:10:54,124
‎魂のないものになってしまう

1200
01:10:54,291 --> 01:10:56,043
‎そこで大事なのは

1201
01:10:56,168 --> 01:10:58,796
‎光り輝くエッセンス

1202
01:10:58,921 --> 01:11:00,214
‎何かって？

1203
01:11:01,048 --> 01:11:06,053
‎秘密のレシピは
　　そうさ　君のことだよ

1204
01:11:06,178 --> 01:11:07,263
‎君自身さ

1205
01:11:07,388 --> 01:11:12,559
‎紅茶に入れるハチミツも
　　　そうさ　君のことだよ

1206
01:11:12,726 --> 01:11:14,103
‎君自身さ

1207
01:11:14,228 --> 01:11:16,772
‎沸騰したお湯の泡も

1208
01:11:16,897 --> 01:11:19,024
‎香りづけのオイルも

1209
01:11:19,191 --> 01:11:20,651
‎大切なエッセンス

1210
01:11:20,776 --> 01:11:25,364
‎秘密のレシピは
　　そうさ　君のことだよ

1211
01:11:25,489 --> 01:11:26,365
‎スポンジ･ボブ

1212
01:11:26,490 --> 01:11:27,366
‎君自身さ

1213
01:11:27,533 --> 01:11:30,286
‎この広い海の世界に

1214
01:11:30,452 --> 01:11:35,666
‎あなたがいなかったら
　　　　一体どうなるの？

1215
01:11:35,791 --> 01:11:40,587
‎秘密のレシピは
　　そうさ　君のことだよ

1216
01:11:40,713 --> 01:11:42,006
‎君自身さ

1217
01:11:42,172 --> 01:11:47,594
‎紅茶に入れるハチミツも
　　　そうさ　君のことだよ

1218
01:11:47,720 --> 01:11:48,887
‎君自身さ

1219
01:11:49,013 --> 01:11:51,557
‎沸騰したお湯の泡も

1220
01:11:51,682 --> 01:11:55,477
‎香りづけのオイルも
　　　大切なエッセンス

1221
01:11:55,602 --> 01:12:00,107
‎秘密のレシピは
　　そうさ　君のことだよ

1222
01:12:00,232 --> 01:12:01,150
‎スポンジ･ボブ

1223
01:12:01,317 --> 01:12:02,359
‎君自身さ

1224
01:12:02,484 --> 01:12:06,739
‎秘密のレシピは
　　そうさ　君のことだよ

1225
01:12:06,864 --> 01:12:07,656
‎スポンジ･ボブ

1226
01:12:07,781 --> 01:12:09,033
‎面白いぞ

1227
01:12:09,199 --> 01:12:13,787
‎秘密のレシピは
　　そうさ　君のことだよ

1228
01:12:13,912 --> 01:12:15,581
‎君自身さ

1229
01:12:18,959 --> 01:12:20,586
‎じつに愉快だ

1230
01:12:24,298 --> 01:12:25,549
‎カタツムリが！

1231
01:12:30,346 --> 01:12:32,765
‎だまされた　捕らえよ

1232
01:12:42,358 --> 01:12:46,070
‎もう大丈夫だよ
誰にも渡さない

1233
01:12:46,820 --> 01:12:48,030
‎急げ！

1234
01:12:53,660 --> 01:12:54,703
‎何してるの？

1235
01:12:55,037 --> 01:12:56,080
‎食べ放題！

1236
01:12:58,916 --> 01:12:59,666
‎逃がすな

1237
01:13:01,543 --> 01:13:02,294
‎捕まえろ！

1238
01:13:05,923 --> 01:13:07,174
‎早く逃げろ

1239
01:13:07,299 --> 01:13:08,342
‎この中へ

1240
01:13:11,178 --> 01:13:12,846
‎ここに隠れろ

1241
01:13:20,896 --> 01:13:21,939
‎引っ込め！

1242
01:13:24,233 --> 01:13:26,819
‎もっと押して　プランクトン

1243
01:13:27,194 --> 01:13:29,113
‎冗談がキツすぎる！

1244
01:13:56,432 --> 01:13:57,891
‎こっちだぞ

1245
01:13:58,851 --> 01:13:59,518
‎攻撃！

1246
01:14:04,773 --> 01:14:05,941
‎捕まえろ

1247
01:14:07,401 --> 01:14:09,319
‎左脇に注意しろ

1248
01:14:09,445 --> 01:14:11,071
‎突け　かわせ

1249
01:14:11,196 --> 01:14:13,615
‎くるりと回れ　１回転だ

1250
01:14:14,533 --> 01:14:15,993
‎もっと強く速く

1251
01:14:16,118 --> 01:14:17,244
‎右側だ

1252
01:14:42,102 --> 01:14:44,688
‎イカルド１人で大丈夫カニ？

1253
01:14:44,813 --> 01:14:46,523
‎大丈夫だよ

1254
01:14:46,690 --> 01:14:48,400
‎みんな どこじゃ？

1255
01:14:59,536 --> 01:15:00,704
‎イカルド！

1256
01:15:07,920 --> 01:15:08,879
‎イカルド！

1257
01:15:09,046 --> 01:15:10,756
‎こっちに落ちろ

1258
01:15:10,923 --> 01:15:12,216
‎こっちだ

1259
01:15:17,304 --> 01:15:18,347
‎１人負傷

1260
01:15:20,140 --> 01:15:22,059
‎ナイスキャッチ

1261
01:15:22,684 --> 01:15:23,810
‎いたぞ

1262
01:15:23,977 --> 01:15:24,686
‎捕まえろ

1263
01:15:25,145 --> 01:15:26,188
‎よう 元気？

1264
01:15:26,522 --> 01:15:27,689
‎オート！

1265
01:15:27,940 --> 01:15:29,775
‎ギャンブルにハマった

1266
01:15:32,819 --> 01:15:33,362
‎オート

1267
01:15:33,529 --> 01:15:35,447
‎誰か お金を貸して

1268
01:15:35,572 --> 01:15:38,200
‎ビキニタウンへ　急げ

1269
01:15:38,367 --> 01:15:39,743
‎急げ

1270
01:15:40,327 --> 01:15:41,870
‎みんなクビだ

1271
01:15:42,913 --> 01:15:44,248
‎カーニモービルへ

1272
01:15:48,460 --> 01:15:50,546
‎もう帰るつもりか？

1273
01:15:52,047 --> 01:15:54,049
‎君を渡すもんか

1274
01:15:54,216 --> 01:15:57,052
‎無礼だとは思わぬか？

1275
01:15:57,177 --> 01:15:58,929
‎こいつらの案です

1276
01:15:59,137 --> 01:16:00,889
‎まったくもって…

1277
01:16:01,848 --> 01:16:03,141
‎愉快だったぞ

1278
01:16:03,308 --> 01:16:05,102
‎怒ってない？

1279
01:16:05,269 --> 01:16:06,395
‎まさか

1280
01:16:06,520 --> 01:16:10,232
‎あれほど楽しいショーは
久しぶりだ

1281
01:16:10,566 --> 01:16:14,111
‎許してやろう
訴えは取り下げる

1282
01:16:14,570 --> 01:16:16,363
‎１つ条件がある

1283
01:16:16,738 --> 01:16:21,952
‎つべこべ言わず
そのカタツムリを返すこと

1284
01:16:22,119 --> 01:16:23,412
‎ウソでしょ？

1285
01:16:23,579 --> 01:16:26,498
‎それを返せば全員 帰れるぞ

1286
01:16:29,209 --> 01:16:31,962
‎でも 僕は…

1287
01:16:32,087 --> 01:16:33,630
‎スポンジ･ボブ

1288
01:16:34,047 --> 01:16:36,300
‎セージ？　どこにいるの？

1289
01:16:36,425 --> 01:16:37,384
‎やあ

1290
01:16:37,593 --> 01:16:39,136
‎セージ　やあ

1291
01:16:39,261 --> 01:16:42,472
‎いいか　勇気は
君の中に存在し―

1292
01:16:42,598 --> 01:16:45,267
‎必要な時に現れる

1293
01:16:47,269 --> 01:16:49,813
‎勇気は僕の中にある

1294
01:16:51,523 --> 01:16:53,817
‎勇気は僕の中にある

1295
01:16:55,277 --> 01:16:57,112
‎お断りだ

1296
01:16:57,237 --> 01:16:59,615
‎悪いけどそれは無理です

1297
01:17:02,075 --> 01:17:04,494
‎お互いに大好きなんです

1298
01:17:05,037 --> 01:17:07,831
‎一緒にいないと悲しいんです

1299
01:17:07,956 --> 01:17:10,083
‎絶対に離れません

1300
01:17:11,627 --> 01:17:15,213
‎今夜は
最高の仲間のおかげで―

1301
01:17:15,547 --> 01:17:18,759
‎いつもの２倍
心が大きくなりました

1302
01:17:19,593 --> 01:17:21,845
‎僕のために危険を冒して

1303
01:17:21,970 --> 01:17:24,973
‎法を破り
天下の王に逆らった

1304
01:17:26,141 --> 01:17:27,809
‎私に逆らった？

1305
01:17:28,143 --> 01:17:30,354
‎逆らったわけじゃ…

1306
01:17:30,520 --> 01:17:32,648
‎家来の前で恥をかかせた

1307
01:17:32,814 --> 01:17:33,523
‎続けろ

1308
01:17:33,649 --> 01:17:34,775
‎たたえたんです

1309
01:17:34,900 --> 01:17:36,318
‎オイラも同感

1310
01:17:36,443 --> 01:17:38,195
‎ケルピー･Ｇを見にきた

1311
01:17:38,612 --> 01:17:40,197
‎全部 僕のためです

1312
01:17:40,489 --> 01:17:43,283
‎友達がいれば分かりますよね

1313
01:17:43,784 --> 01:17:45,619
‎友達だと？

1314
01:17:45,911 --> 01:17:48,664
‎何？　友達がいればだと？

1315
01:17:49,915 --> 01:17:51,875
‎もちろん友達はいる

1316
01:17:52,000 --> 01:17:53,460
‎いろんな友達がな

1317
01:17:53,919 --> 01:17:56,546
‎相棒もいれば親友もいる

1318
01:17:56,672 --> 01:18:01,468
‎マブダチも仲良しも
数えきれないほどいる

1319
01:18:01,635 --> 01:18:05,097
‎ナンバーツー
私の友達は何人いる？

1320
01:18:05,347 --> 01:18:08,517
‎最新の調査によりますと…

1321
01:18:08,850 --> 01:18:10,727
‎もっと調査が必要かと

1322
01:18:10,852 --> 01:18:12,187
‎貸してみろ

1323
01:18:13,647 --> 01:18:15,232
‎私のファンは？

1324
01:18:16,525 --> 01:18:17,192
‎いません

1325
01:18:17,317 --> 01:18:18,860
‎護衛たちは？

1326
01:18:19,861 --> 01:18:21,238
‎個人トレーナーは？

1327
01:18:22,698 --> 01:18:24,449
‎セラピストは？

1328
01:18:25,117 --> 01:18:26,535
‎タトゥー職人は？

1329
01:18:26,868 --> 01:18:28,704
‎タトゥー消し職人は？

1330
01:18:28,829 --> 01:18:29,454
‎残念

1331
01:18:29,621 --> 01:18:31,832
‎では お前はどうだ

1332
01:18:31,957 --> 01:18:35,168
‎私の忠実な家来
ナンバーツーよ

1333
01:18:35,293 --> 01:18:36,336
‎すみません

1334
01:18:45,137 --> 01:18:47,848
‎アポロンよ　私を殺すがいい

1335
01:18:47,973 --> 01:18:50,934
‎私には友達が１人もいない

1336
01:18:55,188 --> 01:18:56,690
‎１人いますよ

1337
01:18:58,191 --> 01:19:00,485
‎本当か？　どこにいる？

1338
01:19:00,652 --> 01:19:02,487
‎僕が友達になります

1339
01:19:03,530 --> 01:19:04,656
‎本気なのか？

1340
01:19:04,823 --> 01:19:08,368
‎はい　でも友達のペットは
盗みませんよね

1341
01:19:08,994 --> 01:19:10,454
‎だが必要なのだ

1342
01:19:10,579 --> 01:19:13,874
‎見ろ　醜いシワがあるだろう

1343
01:19:14,040 --> 01:19:16,585
‎マリアナ海溝みたいに深い！

1344
01:19:17,294 --> 01:19:20,213
‎冗談です　見た目が何ですか

1345
01:19:20,338 --> 01:19:22,632
‎誰にも欠点はあります

1346
01:19:22,758 --> 01:19:24,760
‎イカルドを見て

1347
01:19:25,177 --> 01:19:26,386
‎何じゃと？

1348
01:19:26,553 --> 01:19:28,472
‎大切なのは中身です

1349
01:19:28,597 --> 01:19:32,809
‎海の生き物すべてに優しい
公正な王に―

1350
01:19:32,934 --> 01:19:34,936
‎あなたなら なれます

1351
01:19:35,061 --> 01:19:37,230
‎髪もキメなくていい

1352
01:19:38,106 --> 01:19:39,441
‎この髪か？

1353
01:19:39,858 --> 01:19:41,067
‎待てよ

1354
01:19:41,276 --> 01:19:45,322
‎このフサフサの髪は
私に必要ないと？

1355
01:19:47,574 --> 01:19:49,409
‎たるみ留めクリップも？

1356
01:19:54,289 --> 01:19:56,416
‎ピカピカの歯も要らん

1357
01:19:57,626 --> 01:19:59,294
‎なんという解放感

1358
01:19:59,461 --> 01:20:01,671
‎出っ腹矯正スーツも

1359
01:20:04,341 --> 01:20:05,175
‎やりすぎ？

1360
01:20:05,425 --> 01:20:06,760
‎いいえ　全然

1361
01:20:06,927 --> 01:20:08,804
‎ステキですよ

1362
01:20:08,929 --> 01:20:10,305
‎礼を言うぞ

1363
01:20:10,430 --> 01:20:13,308
‎この上なく爽快な気分だ

1364
01:20:13,433 --> 01:20:15,477
‎年齢にふさわしい

1365
01:20:15,811 --> 01:20:20,524
‎王に立ち向かう勇気を
持つ者は少ない

1366
01:20:20,732 --> 01:20:23,527
‎君は数少ないその１人だ

1367
01:20:23,652 --> 01:20:24,945
‎敬意を表する

1368
01:20:25,237 --> 01:20:27,155
‎見事だ スポンジ･ボブ

1369
01:20:27,614 --> 01:20:28,782
‎僕は消える

1370
01:20:30,116 --> 01:20:31,535
‎ゲイリーは返そう

1371
01:20:31,660 --> 01:20:34,746
‎いつまでも仲良く暮らせ

1372
01:20:34,913 --> 01:20:35,789
‎感謝します

1373
01:20:35,914 --> 01:20:37,290
‎よかったね

1374
01:20:38,250 --> 01:20:41,211
‎ローブを着てください
冷えます

1375
01:20:41,586 --> 01:20:43,046
‎バカを言うな

1376
01:20:43,171 --> 01:20:44,548
‎私は自由だ！

1377
01:20:45,340 --> 01:20:46,550
‎自由すぎる

1378
01:20:46,716 --> 01:20:48,844
‎カタツムリを解放せよ

1379
01:20:54,349 --> 01:20:55,350
‎何だって？

1380
01:20:58,520 --> 01:20:59,604
‎全員？

1381
01:21:06,945 --> 01:21:08,405
‎帰ったよ

1382
01:21:10,240 --> 01:21:11,908
‎ただいま ゲイリー

1383
01:21:12,200 --> 01:21:13,118
‎ブライアン

1384
01:21:16,413 --> 01:21:18,456
‎ジャネット　ジューン

1385
01:21:18,582 --> 01:21:19,708
‎ただいま ルペ

1386
01:21:22,043 --> 01:21:22,586
‎やあ

1387
01:21:22,961 --> 01:21:24,170
‎おはよう

1388
01:21:36,016 --> 01:21:38,018
〝カタツムリ里親募集 〞

1389
01:21:38,018 --> 01:21:39,394
〝カタツムリ里親募集 〞

1390
01:21:38,018 --> 01:21:39,394
‎ママ 来て

1391
01:21:40,562 --> 01:21:42,606
‎ゲイリー 滑ってみて

1392
01:21:45,817 --> 01:21:46,776
‎いいぞ

1393
01:21:52,866 --> 01:21:55,619
‎ファビオ　どこ行ったの？

1394
01:21:55,869 --> 01:21:57,495
‎帰ってきて

1395
01:22:00,332 --> 01:22:02,292
‎いい子だ　フィーフィー

1396
01:22:02,459 --> 01:22:03,585
‎こら

1397
01:22:23,980 --> 01:22:24,898
‎一丁上がり！

1398
01:22:30,820 --> 01:22:32,572
〝ビキニタウン 〞

1399
01:22:32,697 --> 01:22:39,621
〝海カタツムリ保護区 〞

1400
01:22:48,129 --> 01:22:55,053
ステファン･
ヒーレンバーグを偲(しの)んで

1401
01:30:55,783 --> 01:31:00,788
‎日本語字幕　草刈 かおり

